Грешница в шелках
Шрифт:
Эпилог
Селия сидела на садовой скамейке, нежась в лучах теплого полуденного солнца. Любуясь яркими апрельскими тюльпанами, покачивавшимися под легким весенним ветерком, она ждала возвращения мужа – Джонатан отправился на очередное судебное заседание, касавшееся его петиции. Как и предполагалось, Торнридж заявил, что будет оспаривать право кузена на титул, а также законность брака его матери и, следовательно, права на наследство.
Это дело действительно затягивалось, и уже было ясно, что оно станет
Пока же они продолжали жить в доме на Уэллс-стрит, и Селию это ничуть не огорчало. Она успела полюбить этот дом и гордилась своим партнерством с Дафной. «Сад тоже стал премилым, – думала она, глядя на новые клумбы и другие новшества. – И здесь, конечно же, хватит места и для будущих детей».
Как только Селия подумала о детях, ее рука потянулась к животу, хотя они с Джонатаном поженились совсем недавно.
И в тот же миг в саду появился Джонатан. Он тотчас же направился к жене. Ласково улыбнувшись ей, сел рядом, вытянув перед собой ноги.
– Тебе тепло здесь? – спросил он. – Тебе надо беречь себя. Солнце хорошо припекает, но воздух еще прохладный.
– У меня все хорошо, – ответила Селия, тоже улыбнувшись.
Он обнял ее за плечи, и она, положив голову ему на плечо, спросила:
– У тебя все в порядке? Как прошло заседание?
– В общем-то неплохо. Правда, было ужасно скучно и утомительно. А такого количества всевозможных бумаг я никогда еще не видел. К тому же присутствовали два герцога, три графа и два епископа.
– Все это так жутко? – Она снова улыбнулась.
– Не столько жутко, сколько долго. В свое время я решил, что сначала пойду в церковный суд для установления законности брака своих родителей. Затем пойду в другой суд – из-за наследства. А уж потом отправлюсь в палату лордов. Но адвокаты моего кузена продолжают заявлять: став однажды пэром, человек остается им навсегда. Однако верховный судья заявил, что это правило не относится к людям, узурпировавшим титул, то есть получившим его преступным путем. Так вот, один из епископов не согласился с этим утверждением. А другой сказал, что Господь считает таких пэров изменниками. И так продолжалось целый день. – Джонатан засмеялся. – Скорее я помру, чем все это закончится.
– Похоже, тебя это не очень беспокоит.
– Только потому, что я все преувеличиваю. Однако на это дело может уйти несколько лет. Знаешь, то, что произошло после заседания, сейчас занимает меня более всего. – Джонатан лукаво улыбнулся. – Так вот, поверенный в делах моего кузена подошел ко мне и попросил уделить ему несколько минут.
– Для чего?
– Чтобы обсудить сумму моего содержания.
Селия с изумлением посмотрела на мужа:
– Он хочет дать тебе денег?
Джонатан снова рассмеялся.
–
– Или же он видит, что поместье ускользает у него из рук. И он хочет, чтобы ты был более щедр к нему, когда оно станет твоим.
– Как ты цинична, дорогая. – Джонатан поцеловал жену в нос. – Думаю, что все дело в его добром сердце.
Селия тоже засмеялась.
– Говоришь, доброе сердце? И какова же сумма содержания? Сколько он предложил тебе?
Джонатан прикрыл глаза.
– О, довольно приличная сумма…
– Насколько приличная?
– Ну, крупная сумма.
Селия хлопнула мужа ладошкой по плечу.
– Сколько? Отвечай!
– Две тысячи.
– Но это действительно, неплохо, а, Джонатан?
– Я тоже так подумал. И если бы поверенный подошел ко мне до заседания, то я бы мог согласиться. Но после этих утомительных часов… В общем, я решил, что заслуживаю большего, и потребовал семь тысяч. Мы сошлись на половине. То есть я буду получать более трех тысяч фунтов в год.
– И что же мы будем делать с ними?
– Мы купим тебе новые туалеты для начала. И драгоценности.
– Хорошо бы иметь красивую карету и пару лошадей к ней.
– Вот видишь, если мы хорошенько подумаем, то сумеем растратить все не моргнув и глазом. – Он обнял жену и привлек к себе, чтобы поцеловать. – Ты можешь распоряжаться всей суммой. Распоряжайся, как тебе захочется, дорогая. А я имею все, что хочу, прямо здесь. – Он осторожно коснулся ее живота, затем ее груди.
Тихое покашливание у калитки заставило их повернуться. У калитки стояла Белла. Лицо девушки пылало, и она ужасно смущалась.
– Извините меня, но там какой-то человек. Он хочет увидеться с вами. Вот его визитная карточка.
Джонатан встал, чтобы взять карточку. Взглянув на визитку, он передал ее жене.
– Это мистер Маплтон, поверенный моей матери, – пояснила Селия.
Когда они здоровались, мистер Маплтон так и светился улыбкой. Он поклонился Селии несколько ниже, чем делал это в прошлом, и сказал несколько лестных слов в адрес Джонатана. Селия предположила, что мистер Маплтон читал в газетах о блестящих перспективах ее мужа.
Когда же они все сели, поверенный еще шире улыбнулся.
– К вам меня привело несколько дел, – сказал он. – Видите ли, я решил избавить вас от визита в мою контору.
– Очень любезно с вашей стороны, – заметила Селия. Ей всегда нравился этот человек. Он был преданным помощником ее матери.
– Так вот, во-первых, я хочу сообщить вам, что все решено в отношении вашего дома. Все в полном порядке, и на него больше не будет претензий. Дом ваш – целиком и полностью.