Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Гретна-Грин

Куин Джулия

Шрифт:

— Абсолютный бред сумасшедшего.

— Если бы я был менее спокойным человеком, — сказал он, подавая знак владельцу гостиницы, чтобы им принесли сыр, — то мог бы обидеться на вас.

— Вы не можете молиться Роберту Брюсу, — упорствовала Маргарет.

— Окх, и почему нет? Я уверен, что у него гораздо больше времени, чтобы присматривать за мной, чем у Иисуса. В конце концов, Иисус заботится о целом мире, истекающем кровью, даже об англичанках, как вы.

— Это неправильно, — сказала Маргарет твердо, качая головой. — Это совершенно

неправильно.

Ангус посмотрел на нее, почесал затылок и предложил:

— Возьмите немного сыра.

Глаза Маргарет расширились от удивления, но она взяла кусочек сыра и положила его в рот.

— Вкусный.

— Я прокомментировал бы превосходство шотландского сыра, но уверен, вы уже почувствовали некоторое разочарование в вашей национальной кухне.

— После хаггиса?

— Это одна из причин почему мы, шотландцы, выше и сильнее англичан.

Она фыркнула очень по-женски:

— Вы невыносимы.

Ангус сидел, положив голову на руки, согнутые в локтях. Он был похож на сытого, очень уверенного в себе мужчину, который знал, кто он и что хотел от жизни.

Маргарет не могла отвести от него глаз.

— Возможно, — согласился он, — но обычно я всем нравлюсь.

Она бросила в него кусочек сыра.

Ангус поймал его и сунул в рот, криво усмехаясь и жуя одновременно:

— Вы действительно любите бросаться вещами, не так ли?

— Забавно, но я никогда не чувствовала склонность к этому действию, пока не встретила вас.

— Обычно все говорят, что я проявляю в них лучшее.

Маргарет начала что-то говорить, но только вздохнула.

— Что случилось? — явно удивленный спросил Ангус.

— Я собиралась оскорбить вас.

— Не то, чтобы я удивлен, но почему вы передумали?

Она пожала плечами:

— Я даже не знаю вас. А мы препираемся словно давно женатая пара. Это непостижимо.

Ангус заботливо посмотрел на нее. Маргарет выглядела утомленной и немного растерянной. Она, наконец, перестала спешить и осознала, что находится в Шотландии и обедает с незнакомцем, который едва не поцеловал ее часом раньше.

Предмет его внимания ворвался в его мысли с уже знакомым:

— Вы так не думаете?

Ангус бесхитростно улыбнулся:

— Могу я предположить, что мне разрешается прокомментировать ситуацию?

И заработал довольно угрюмый взгляд.

— Очень хорошо, — сказал он, — вот что я думаю. Я думаю, что дружба наиболее быстро расцветает при чрезвычайных обстоятельствах. Учитывая события, которые развернулись этим вечером, и, конечно, общую цель, объединяющую нас, нет ничего удивительного в том, что мы сидим здесь и наслаждаемся ужином, словно давние знакомые.

— Да, но …

Ангус задумался: насколько замечательной будет его жизнь, если из английского языка удалить слова «да» и «но». Затем прервал свои размышления словами:

— Спросите меня о чем-нибудь.

Маргарет несколько раз моргнула:

— Прошу

прощения?

— Вы хотели знать обо мне больше? Вот ваш шанс. Спрашивайте.

Маргарет задумалась. Она дважды открывала рот — вопрос вертелся на кончике ее языка — и закрывала его снова. Наконец, наклонилась вперед и спросила:

— Очень хорошо. Почему вы так бросаетесь на защиту женщин?

Вокруг его рта появились крошечные белые линии. Реакция была слабой и хорошо управляемой, но Маргарет смотрела на него с близкого расстояния. Вопрос расстроил Ангуса. Его рука сжала кружку с пивом, но он ответил:

— Любой джентльмен придет на помощь леди.

Маргарет покачала головой, вспоминая разъяренный, почти дикий взгляд, которым он оглядывал напавших на нее мужчин.

— В этом есть нечто большее, и мы оба знаем это. С вами что-то случилось. — Ее голос стал более мягким, успокаивающим. — Или с кем-то, кого вы любите.

Установилась звенящая тишина, а затем Ангус ответил:

— С кузиной.

Маргарет ничего не спросила, лишенная мужества слабостью его голоса.

— Она была старше, — продолжил он, уставившись на вращение жидкости в кружке. — Семнадцать против моих девяти, но мы были очень близки.

— Звучит так, будто вы были счастливы такому другу в вашей жизни.

Он кивнул.

— Мои родители часто бывали в Эдинбурге. Они редко брали меня с собой.

— Сожалею, — пробормотала Маргарет. Она понимала, что значит тосковать без родителей.

— Не стоит. Я никогда не был одинок. У меня была Катриона. — Ангус отхлебнул глоток пива. — Она ловила со мной рыбу, позволяла ходить по ее поручениям, учила со мной таблицу умножения, когда мои наставники опустили в отчаянии руки. — Ангус поднял глаза, и задумчивая улыбка осветила его лицо. — Она вплетала её в песни. Смешно, но я мог запомнить, что шестью семь сорок два, только одним путем — пропеть это.

В горле Маргарет образовался комок. Было ясно, что эта история не имела счастливого окончания:

— Какой она была? — прошептала девушка, не совсем уверенная, что хочет знать ответ на свой вопрос.

Ностальгическая улыбка коснулась губ Ангуса:

— Ее глаза были почти такого же цвета, как ваши, возможно чуть голубее, а волосы — самого богатого рыжего цвета, который вы когда-либо видели. Она имела обыкновение жаловаться, что они становились розовыми на закате.

Он замолчал. Наконец Маргарет задала вопрос, который витал в воздухе:

— Что с ней случилось?

— Однажды она не приехала ко мне. Она всегда приезжала по вторникам. В другие дни я не знал, появится ли она, но по вторникам она всегда приезжала, чтобы помочь мне практиковаться в счете до прихода моего наставника. Я подумал, что она, должно быть, заболела, и пошел к ней домой с цветами. — Он поднял глаза с бесконечно печальным выражением. — Думаю, что был наполовину влюблен в нее. Когда-нибудь слышали о девятилетнем мальчике, приносящем цветы кузине?

Поделиться:
Популярные книги

Кодекс Крови. Книга IV

Борзых М.
4. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга IV

Господин следователь. Книга 2

Шалашов Евгений Васильевич
2. Господин следователь
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Господин следователь. Книга 2

Энциклопедия лекарственных растений. Том 1.

Лавренова Галина Владимировна
Научно-образовательная:
медицина
7.50
рейтинг книги
Энциклопедия лекарственных растений. Том 1.

Девятый

Каменистый Артем
1. Девятый
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
9.15
рейтинг книги
Девятый

Идеальный мир для Лекаря 9

Сапфир Олег
9. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическое фэнтези
6.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 9

Флеш Рояль

Тоцка Тала
Детективы:
триллеры
7.11
рейтинг книги
Флеш Рояль

Младший сын князя. Том 4

Ткачев Андрей Юрьевич
4. Аналитик
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Младший сын князя. Том 4

Крошка Тим

Overconfident Sarcasm
Любовные романы:
остросюжетные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Крошка Тим

Избранное. Компиляция. Книги 1-11

Пулман Филип
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Избранное. Компиляция. Книги 1-11

Соль этого лета

Рам Янка
1. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
6.00
рейтинг книги
Соль этого лета

Машенька и опер Медведев

Рам Янка
1. Накосячившие опера
Любовные романы:
современные любовные романы
6.40
рейтинг книги
Машенька и опер Медведев

Сердце Дракона. нейросеть в мире боевых искусств (главы 1-650)

Клеванский Кирилл Сергеевич
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
7.51
рейтинг книги
Сердце Дракона. нейросеть в мире боевых искусств (главы 1-650)

Стеллар. Заклинатель

Прокофьев Роман Юрьевич
3. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
8.40
рейтинг книги
Стеллар. Заклинатель

В зоне особого внимания

Иванов Дмитрий
12. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
В зоне особого внимания