Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

– Все возможно. Человеческая жизнь коротка, а мне умирать не хочется. Поделитесь со мной вашими знаниями и я стану вашим советником в веках.

– Сделайте это, и я раскрою вам несколько секретиков, - соврал Стюарт. Иногда, все Месячное братство не пугало его так, как этот алхимик.

– Мне нужно полчаса на изготовление стрелки и противовеса.

– Тогда я подыщу корабль.

Глава 76

Дуги упражнялся с новым клинком, выделывая такие кульбиты, на которые не был способен ни один человек. Впрочем, он успел пару раз довольно сильно порезаться, а раз даже отрубил себе три пальца.

Мне бы так, - хмыкнул Лиам, увидев, как быстро они приросли обратно. Прошло меньше получаса. После этого Дуги принялся метать меч, а Лиам методично прикладывался к бутылке прекрасного вина, что дал ему Сильверхорн.

– Пьянство - губительная привычка, сказал Финли. Он занял себя чисткой револьверов.

– Разве мы здесь не в без-з-пасности?

– Сделка, заключенная по-пьяни, действительна так же, как и на трезвую.

– Пнял, буду ак-куратен.
– Сказал Лиам и отхлебнул еще.

– Лучше бы с Дуги пример взял.

– Мои пальцы так быстро не прир-стут. Кроме того, Дуги, усп-койся же. Да они говнюки, но они дали нам возможность отдохнуть.

– Совсем сдурел что ли? Обзывать фэйри на его земле смертельно опасно. Дай сюда бутылку алкаш.

– Не дам. Усп-койся ты, я нечаяно-о.

– Лиам, у тебя язык заплетается.

– Финли, только эту допью и все.

– Это если ее реально допить. Может она зачарованная.

– Не зачарованная, я см-трел - вино-о убывает.

– Что вы думаете об их словах, - внезапно спросил Дуги.

– Что, это правда.
– Лиам вновь отхлебнул.
– Эт же фэйри. Эти...

– Лиам!

– Ши, Финли, я хотел сказать - ши. Так от, эти ши, сказали тебе то, что тебе н-жно-о было услышать.

– Он пьян, - сказал Финли, когда Дуги посмотрел на него, но при этом утвердительно покачал при этом головой.

– Я хочу узнать, что такого они во мне увидели.

– Так спроси К-ринн. Ко-оринн. Коринн.
– Лиам сделал последний глоток и перевернул бутылку, чтобы показать Финли, что она пустая. Поставив ее в густую траву, Лиам поудобней разлегся на траве.
– Эй ты, тавай немного тускней.
– Сказал он огоньку освещавшему поляну, на которой их устроили. Сердце леса было не для людей, но здесь было так же уютно и по-прежнему не видно неба сквозь ветви деревьев.

– Не слушай его.
– Сказал Финли уже начавшему затухать огоньку.

– Что спать не бдем?

– Дай дочистить.
– Финли протянул шомпол с промасленной ветошью через ствол.
– С Коринн ты уже не поговоришь.

– Почему?

– Потому, что Лиам произнес ее имя в голос.

– Есть, и-ик, другие способы.

– Какие?

– Что такое пятдсят лет для фэйри?

– Ха-ха, очень смешно.

– Я серезно. Твои таланты открыются со временем сами. Это лучше, чем вечнсть быть должником.
– Дуги вновь посмотрел на Финли, а тот вновь кивнул.

– Я не помешала?

– Коринн!
– удивились все трое.

– Вроде как я, а что вы другую сильфу ждали?
– Она подлетела к огоньку и легонько дотронулась к нему одним пальцем, тот же час, вспыхнув мириадами цветных искр.
– Я проводила того человека к поселку. Вы знали, что он по-рукийски говорит? Да еще так, что не отличишь от местных.

В общем, приняли они его хорошо.

– Стой, - оборвал ее Лиам.
– Хочешь, Финли тебе еще зелья даст?

– Ой, хочу, а Ивет я уже вылечила. Представляете, у нее тройня будет, Муженек постарался на славу.

– Не знаю, есть ли у Финли такое же. Но ты сама смож выбрть.

– Правда?
– Сильфа щелкнула Лиама по лбу и хмель тот же час, будто ветром сдуло.

– Правда-правда, - подтвердил Финли.

– Ура! А что вы хотите?

– Скажи, что сделало Дуги ши.

– Смерть.

– А поподробней можно?
– спросил Дуги.

– После смерти в этом мире, фэйри теряет свое тело и переносится в феерию бесплотным духом, не имеющим даже сил пошевелиться. И переносится он прямо на то место феерии, что отвечает земному. Если фэйри повезет - его найдут свои и помогут восстановиться, но путь в мир людей ему останется заказан. Если же его найдут первыми враги, то могут погубить окончательно.

– Но это не объясняет.

– Она уже ответила, - спокойным, но пробирающим до костей голосом сказал Голдфаер.
– Расплатись Месячный брат.

– Но мне не сложно объяснить...

– Ты сказала достаточно, а скажешь им еще хоть слово, и я запрещу тебе помогать местным.
– Сильфа выглядела растерянно. Она явно хотела помочь.

– Все нормально Коринн.
– Финли открыл свою сумку и начал выкладывать зелья.
– Выбирай. Метаясь от одного флакона, до другого, с плотно закрытым ртом, сильфа не могла определиться. Ей явно хотелось и того, и этого.

– Два. Бери два. Второй - как благодарность за отрезвление Лиама, - пояснил Финли Голдфаеру. Ши не возражал. Наконец она выбрала два пузырька, довольно улыбнулась Финли, поклонилась всем и исчезла.

– Джентльмены, не задавайте лишних вопросов. Лучше выпейте.
– Голдфаер щелкнул пальцами и на поляне появился столик с несколькими бутылками рому, вина и корзинкой фруктов.
– Угощение от хозяев, - пояснил он.
– А вы барон, присоединяйтесь к нам и получите нужные ответы. Честь имею.
– Голдфаер склонил голову и исчез. Тот же час мимо прошмыгнула сильфа, ударив пака ладошкой в грудь. Камень королей засиял сквозь рубашку. Дуги стянул ее и увидел, что вокруг него таким же светом, только тусклее на его груди горят змеящиеся лучи солнца.

– И что это значит?

– А хрен его знает, - сказал Лиам.

– Это впервые появилось, когда тебя ударила Таллия. Мы со Зверем удивились, думали пройдет... Но теперь это все больше похоже на символ солнца.

– Тебя ударила Таллия?
– удивился Лиам.

– Можно, - разрешил Финли.

– Да она меня чуть на тот свет не отправила! Холодным железом била стерва.

– Ого!

Глава 77

На небольшую деревушку на северо-западе Союза пришла беда - в одночасье умерло двенадцать молодых женщин и молодой человек. В его смерти не было ничего необычного - он свалился с крыши амбара и сломал себе шею. Но женщины попадали замертво кто - где. Сельский староста выслал гонца в ближайший город за ведьмоловами, подозревая, что в смертях виновата магия. Он был, конечно же, прав, да вот только источник ее находился на другом краю страны.

Поделиться:
Популярные книги

Измена. Отбор для предателя

Лаврова Алиса
1. Отбор для предателя
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Измена. Отбор для предателя

Хозяйка старой усадьбы

Скор Элен
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.07
рейтинг книги
Хозяйка старой усадьбы

Звезда сомнительного счастья

Шах Ольга
Фантастика:
фэнтези
6.00
рейтинг книги
Звезда сомнительного счастья

Отмороженный 6.0

Гарцевич Евгений Александрович
6. Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Отмороженный 6.0

Кровь на эполетах

Дроздов Анатолий Федорович
3. Штуцер и тесак
Фантастика:
альтернативная история
7.60
рейтинг книги
Кровь на эполетах

Идеальный мир для Лекаря 6

Сапфир Олег
6. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 6

Возвышение Меркурия. Книга 7

Кронос Александр
7. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 7

Скрываясь в тени

Мазуров Дмитрий
2. Теневой путь
Фантастика:
боевая фантастика
7.84
рейтинг книги
Скрываясь в тени

Сердце Дракона. Двадцатый том. Часть 2

Клеванский Кирилл Сергеевич
Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Сердце Дракона. Двадцатый том. Часть 2

Ты всё ещё моя

Тодорова Елена
4. Под запретом
Любовные романы:
современные любовные романы
7.00
рейтинг книги
Ты всё ещё моя

Развод в 45. От любви до ненависти

Гофман Крис
6. Развод
Любовные романы:
остросюжетные любовные романы
5.40
рейтинг книги
Развод в 45. От любви до ненависти

Вдова на выданье

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Вдова на выданье

Возвышение Меркурия

Кронос Александр
1. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия

Чужое наследие

Кораблев Родион
3. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
8.47
рейтинг книги
Чужое наследие