Гринвуд
Шрифт:
Штурвал он заклинил ножом, вогнав толстый кусок стали в дерево на половину своей длинны, и приготовился к бою. Поддавшись общему настрою, он почему-то забыл об оружии, но как только его взгляд скользнул по кобуре наемника - вспомнил. Первым троим он успел прострелить ноги, двоих других оглушил рукояткой, а тех, что наконец перебрались через тело капитана - просто сбрасывал обратно, а они, как ослы уперто взбирались вновь. У Демона все вроде наладилось, а вот у Фрэнка наоборот.
– Ее песня...
– пробормотал дед.
– Она удаляется.
– Вот,
– Уголь! Бросайте уголь!
– приказал дед помощникам.
– Она... Еее почти не слышно, - дед плакал как ребенок. Матросы бросали топливо в топку, как заведенные.
– Мы удаляемся!
– Еще угля!
– Нет! Ты соврал! Ты соврал!
– Старик, у тебя рука болит.
– Болит?
– Ага, раз я ее не слышу, значит и тебя уже должно попустить.
– А-а-а-а!
– с диким воплем дед схватился за обожженную руку. Этот вопль, как заклятье снял оцепенение со всего корабля. Даже самые стойкие бугаи, ломившиеся на мостик, поостыли.
– Грэг!
– позвал одного из подчинителей Стюарт.
– А?
– тот отлепил свое лицо от дубовой доски.
– Что она делает?
– Кто?
– Ундина, идиот!
– Машет.
– Машет?
– Машет и улыбается, сэр.
– Не будь этот человек таким идиотом, я бы сегодня получил огромный кусок силы!
– Стюарт со злости плюнул на тело капитана. Белая пена слюны упала прямо на грудь, на залитую кровью рубаху.
Глава 78
– Вы таки привели погоню!
– Голдфаер был в ярости.
– Он нас выслеживает и мы понятия не имеем как.
– Не вас, идиоты. Он выследил вашего пленника. Сильфы говорят у него на борту компас. Странная штуковина из кровавой магии и технологии.
– Профессор, - вздохнул Лиам.
– Уверен?
– переспросил Финли.
– Думаю он.
– Кто такой?
– Человек, чертовски искусный алхимик. Можете судить по плащу Лиама.
– Луп!
– позвал Голдфаер. Казалось, сама темнота сгустилась в тугой комок, а потом разорвалась прозрачными полосками, из которых соткалось призрачное тело в боевой броне. На голове у этого фэйри был шлем - без прорезей для рта и глаз.
– Кто он?
– спросил Лиам Дуги.
– Понятия не имею. Похож на сильфа, но темных сильфов не бывает.
– Луп не сильф, но его вид состоит с ними в родстве, - сказал Сильверхорн.
– Только в отличие от сильфов Луп не целитель.
– Проверь этот плащ, - приказал Голдфаер.
– Лучше котелок, - Лиам снял шляпу.
– Тоже его работа, но плащом я дорожу больше.
– Хорошо, - разрешил Голд.
– Старайсь не поломать, - добавил Сильверхорн.
Темная, будто сотканная из угольного дыма рука взяла шляпу. Фэйри несколько раз подбросил ее, а потом ткнул пальцем другой руки. Вопреки ожиданиям смотревших, палец не прошел насквозь, а уперся в твердую поверхность.
– Пожалуй, человек сотворивший такое, мог создать и компас, - сказал Голдаер. Темный повернул к нему голову и Голд отмахнулся.
– Я понял, но уровень тот же. Кровавую
– Ты в этом уверен, Голд?
– спросил Сильверхорн.
– А если человек невиновен?
– Человек, который называет демона "мой дорогой Энтони" и дегустирует вместе с ним порто?
– Нужно убедиться, - сказал Голд.
– Возьми Бурана. Если у этого человека черная душа - убейте. Но будьте предельно осторожны.
– Луп поклонился и, разорвавшись лоскутами черного дыма, растаял.
– Этот человек будет наказан.
– Или вы потеряете двух фэйри.
– Луп знает свое дело. Он собирал мои долги с герцогов и графов. Имел он дело и с несколькими восточными алхимиками.
– Он ведь сам с востока, правда?
– спросил Дуги, но его вопрос остался без ответа.
– Что делает демон?
– Он схватил старосту и сдирает с него кожу, ши, - сказал внезапно появившийся в воздухе сильф.
– Что!
– Сильверхорн начал злиться.
– Мы обещали этим людям защиту!
– Зачем?
– удивился Голдфаер.
– Пытается выведать, не видели ль здесь двух чужеземцев и кота.
– Деревня - не лес, там у нас меньше сил, но придеться идти, - сказал Голдфаер.
– Пошлем парламентера?
– Только призрачного!
– сказал Финли.
– Он не приемлет переговоров.
– Так и сделаем, но вы должны быть готовы, - сказал Сильверхорн. От его тела отделилась прозрачная фигура оленя.
– Труби сбор, - приказал Голдфаер крылатому. Тот пулей метнулся в крону кедра и вот уже раскатистый рог звучит во всем лесу. Два десятка крылатых принесли Голдфаеру кожаную куртку с кольчугой из мелкого звена. Металл был желтым, как золото. С такого же металла был и шлем, но Голд отмахнулся от него. А вот саблю взял обеими руками, вытащил из ножен, оголив узкое волнистое лезвие с тонкой вязью золотых символов.
– Да, пак, этот шамшир с востока. Вот чего можно ждать от хорошей сделки.
Дуги не ответил, он просто вытащил из-за спины свой двуручник. Да, против сабли Голдфаера он был коротким кинжалом, но с демоном мог справиться намного быстрее. Даже здесь, под огнями фэйри он отсвечивал лунным сиянием.
– Подарок.
– Коротко сказал он и подбросил меч в воздух. Тот, кувыркаясь, описал в воздухе дугу и с шелестом вошел в ножны за спиной.
– Ха-ха-ха, - добрым смехом рассмеялся Голд. Не одолжишь для боя?
– Нет, но пойду с вами.
– Мы все пойдем, - сказал Лиам.
– Зачем? Вы можете переждать здесь, у вас еще три дня в запасе.
– Нужно присмотреть за мелким, - сказал Лиам, кивнув на Дуги.
– Я, Месячный брат, - Финли пожал плечами, будто это все объясняло.
– Моя помощь вам пригодится. Он развернул скатку одеял и достал один из тяжелых палашей, обнажил лезвие, чтобы Голдфаер увидел месячное сияние и тут же вогнал его обратно в ножны.
– Да и за мелкими действительно нужно присмотреть.
– А ты, пак, конечно же идешь, чтобы присмотреть за ними?