Грязная история
Шрифт:
После этого, как и предсказывал Гутар, дела пошли «распрекрасно».
Вечером из Фор-Гребанье прибыл туземный полковник с полномочиями от эмира Кунди и шайкой воров, называемых дворцовой стражей, и реквизировал гостиницу. Заодно он присвоил себе командование войсками и ротным транспортом. Европейские офицеры срочно перебрались в префектуру со всеми своими «магами», минометами и «узи». Сдавшиеся служащие УМЭД — как европейцы, так и «цивилизованные» — предпочли остаться с нами, а позже появились еще трое их коллег, нагло вышвырнутых из гостиницы. Кроме того, в префектуру пришли раненый Барьер и доктор. Теперь, когда сражение закончилось, солдаты вовсю хлестали пиво, и в городе
Но у меня все равно не было аппетита. Началась реакция. Ноги окончательно отказывались служить, и я не мог остановить мерзкую внутреннюю дрожь. Вдобавок меня разбирал хохот, но я понимал, что стоит только засмеяться — и дело закончится истерическим припадком. Отвратительное ощущение! И мне по-настоящему надо было выпить.
Но и тогда я не смог полностью расслабиться. Может, Гутара больше и не волновала страховка, но ведь он и не подставлялся так, как это пришлось сделать мне. Я чувствовал, что мне совершенно необходимо сохранять способность мыслить. И, боже мой, насколько я был прав!
По холодному взгляду, брошенному на меня Уилленсом, когда тот появился в префектуре, стало ясно, что он сумел поговорить с Велэ и сравнить записи. Теперь Уилленс наверняка знал точное время, когда я передал его сообщение. Однако он не мог догадываться, что я медлил намеренно. Пускай этот тип был мной недоволен (я не настолько глуп, чтобы надеяться получить деньги по расписке), но, пока Уилленс полагал, будто я сделал все возможное, я все еще могу — если не всей ступней, то хотя бы одним пальцем — стоять на территории неприятельского лагеря. В какой-то степени это успокаивало, но не совсем.
А потом все обнадеживающие мысли разлетелись в прах, и начался сплошной кошмар.
Вина за случившееся опять-таки полностью ложится на Гутара, хотя, безусловно, здесь сыграл фатальную роль и этот проклятый радист.
В ту ночь в Амари не было электричества, и почти всю префектуру окутывала тьма. Мы могли воспользоваться лишь масляными лампами, в основном служившими для освещения зала заседаний на первом этаже. Там же стояли ящики с джином, и, естественно, никто не хотел особенно удаляться от них.
Приблизительно в половине одиннадцатого и началась катавасия.
На площади послышалась пальба, и все собравшиеся в комнате мгновенно умолкли, прислушиваясь к выстрелам. У входа стояли на часах два ротных офицера, и Тропмен с Велэ пошли узнать, что стряслось.
Одним из тех, кто не утих при звуках выстрелов, был Гутар. Он о чем-то спорил с радистом и орал во всю глотку.
— Ты сам не знаешь, о чем говоришь! — кричал он. — Если тебе непременно нужна удача, то лучше вообще не играть. Огневая мощь и скорость — вот что решает дело. А коли у тебя весь расчет на везуху, попроси бога — пусть поцелует тебя в задницу. А вот нас сегодня никто в задницу не целовал, можешь поверить. Мы…
Гутар осекся и всплеснул руками. Он говорил на французском с чудовищным марсельским акцентом и по тупому взгляду радиста вдруг сообразил, что тот его не понимает.
— Сажи ему это, Артур, — обратился он ко мне. — Скажи этому недоумку по-английски!
Я слишком привык повиноваться Гутару, чтобы в тот момент не выполнить
— Ах вот как! — не дав мне закончить, громко завопил радист. — Так это ты, ублюдок, связался со мной по радио сегодня утром!
Кинк, Райс и Уилленс сидели в пределах слышимости. Райс внимательно прислушивался к спору. Я почти не сомневался, что Кинк понимает по-английски. Райс же понимал его наверняка.
Гутар толкнул меня в плечо:
— Что он там лопочет?
Райс холодно смотрел на меня.
— Вопрос в том, что этот парень имеет в виду, — процедил он по-английски.
Радист, тщедушный человечек с впалыми щеками, успел изрядно накачаться. Не будь он так пьян, на том бы и заткнулся, но сейчас этот болван ничего не соображал и воинственно ткнул в меня пальцем:
— Он знает, что я имею в виду! Да еще послал меня куда подальше, проклятый ублюдок! Спроси у него сам!
Я знал, что Уилленс слышит наш разговор. Увидев уголком глаза, как он встает, я понадеялся на помощь, но Уилленс небрежно отошел в сторону, словно хотел налить себе еще стаканчик.
Гутар, не понимавший ни слова, продолжал подталкивать меня под руку, но я не обращал на него внимания.
— Понятия не имею, о чем ты, — вымученно улыбнулся я.
— Ах вот как, по-твоему, я вру? — возмутился радист. — Я сразу узнал твой голос: «Вы получили сообщение, остальное зависит от вас», — передразнил он меня. — Проклятый недоносок!
Я понимал, что теперь не смогу его остановить. Этот радист принадлежал к числу тех глупых пьяниц, что будут трепать языком, пока не выболтают всю подноготную. Его командир, капитан Велэ, мог бы заткнуть фонтан, но Велэ здесь не было. Мне оставалось только уйти, пока дело не обернулось совсем худо и Кинк не начал допрос.
Я встал, изобразив снисходительную улыбку.
— Любой может ошибиться, — заметил я, — а сейчас мне надо выйти, дабы избавиться от этого джина. Обсудим это, когда вернусь.
Радист еще раз крикнул мне вслед: «Ублюдок!» — но я пропустил оскорбление мимо ушей. Спину мне сверлил пристальный взгляд Кинка, и я хотел как можно скорее оказаться в темном коридоре.
Следом никто не вышел. Охота начнется позднее, когда я не вернусь, а все примутся задавать вопросы и получать ответы, каковые обратят подозрения в уверенность. У меня было всего несколько минут, чтобы придумать какой-то выход.
Моя койка и все вещи находились в одной из контор на первом этаже. Но мне нужен был фонарик, чтобы найти дорогу. Я все еще понятия не имел, как быть. Командный грузовик стоял на задворках префектуры, и ключи я прихватил с собой. Если я доберусь до грузовика, может, удастся уехать? Но куда? Пулемет из кабины убрали, и пусть мне повезет благополучно убраться из Амари, где на улицах полно пьяных солдат с ружьями, но что делать дальше? Вернуться вдоль реки к Матату и Сикафу? А потом? В Фор-Гребанье, где можно сесть на самолет? Но дорога займет несколько часов, так что Кинк запросто успеет связаться с властями по рации и передаст приказ меня схватить. И что тогда? Если меня не разорвут на части макаки, я окажусь в тюрьме по обвинению в краже грузовика ГМАОЦА. Кинк вполне способен так меня наказать. Но о том, что со мной сделают, если я тут застряну, и думать не хотелось. И Тропмен, и Райс без запинки пустят мне пулю в лоб, но до этого могут произойти куда более неприятные вещи.