Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Хищники с Уолл-стрит
Шрифт:

– Как мило! Никто не звонил, но мы все видели телерепортажи.

– Значит, вы еще не слыхали хорошую новость?

– Какую еще хорошую новость?

Странно.

– Что бы вы ни сделали для Сэм, это сработало.

Я помнил слова Сэм в «Живце», как будто это было только вчера. «И трах-бах – привет, Сэм! Лекарства от бесплодия вдруг шандарахнули».

– Проблема была не в Сэм.

Выпалив это, Рита тотчас прикусила язык. Я ведь не член семьи. Делиться со мной медицинскими сведениями о Келемене было ошибкой.

Секунду мы оба хранили молчание. Потом мое сознание зарегистрировало слова сестры, как землетрясение магнитудой в семь баллов.

– Чарли был импотентом?! –

Мне пришлось изо всех сил держать себя в руках, чтобы не ляпнуть «стрелял холостыми».

– Я уже сказала больше, чем следовало.

Но я отказался закрыть глаза на этот промах.

– Рита, я понимаю, что вы меня в глаза не видели. И прошу прощения, что поставил вас в неловкое положение. Но вообще-то я в беде по уши. Я могу лишиться работы, и у меня проблемы с полицией. Когда я вам позвонил, я и думать не думал выведать что-нибудь конфиденциальное о семье Келемен. – Я помедлил, чтобы слова мои дошли до ее сознания. – То, что вы только что сказали, может снять все мои проблемы.

Быть может, сработала искренность. Может, знакомый акцент – между нами, чарльстонцами, говоря. Что бы то ни было, но по гроб жизни буду в долгу перед Ритой Пинкни за ее ответ.

– Сэм беременна? – предположила она, все еще раздумывая, как ответить.

– Да.

– От меня вы этого не слышали, – заявила Рита.

– И чего же я не слышал? – подтвердил я.

– Помните название той католической школы на Каминг-стрит, прежде чем она слилась с Высшей епископа Ингланда?

– Вы имеете в виду Непорочного Зачатия? – деликатно осведомился я. Тут до меня дошло, и на сей раз я не удержался. – Чарли стрелял холостыми?!

– Мне надо идти.

Глава 52

– Ага, теперь вам хочется поговорить?! – вопросила Мэнди Марис по телефону. – Не вы ли называли меня гребаной гадюкой?

– Каюсь, виновен. Пресса меня напрягает.

– Да я уж вижу. Материал о Келемене пойдет завтра.

Я только-только закончил разговор с сестрой Пинкни. Хуже моя перепасовка с Марис начаться не могла. У «Нью-Йорк пост» свои сроки, сколько бы трупов ни осталось позади.

Тяжеловато выпрашивать любезность у человека, которого назвал «гребаной гадюкой».

– Мэнди, я относился к вам хуже некуда. Я сожалею. Отыграть обратно, наверное, не получится.

– Я не поменяю ни запятой.

– Я вас не виню. Точки тоже можете оставить в покое. – Мне вдруг показалось, что общаться с прессой все равно что продавать продукт: соглашайся с возражениями и меняй позицию. – Но позвольте мне спросить об одном.

– Хорошо.

– Почему это вы ничего не напечатали о вчерашнем приходе полиции?

– Мы решили, что завтра на первой полосе это даст больший резонанс.

– Мои шуры-муры с прекрасной вдовой Сэм Келемен? И конечно же, моя причастность к смерти Чарли Келемена?

– Для человека, не общающегося с прессой, вы осваиваетесь не по дням, а по часам, – подтвердила она. – Я вроде как занята, если вы не возражаете.

Пора закинуть наживку.

– А может, схема Понци даст резонанс побольше? – невинным тоном осведомился я, переигрывая ее слова.

– Какая схема Понци? – навострила она уши.

– Даю вам эксклюзив при одном условии.

– А именно?

– Воздержитесь от любых упоминаний моего имени до четверга.

– Да ни за что, – отрезала Марис. – Подробности я могу узнать у инвесторов Келемена. Пэтти Гершон уже сказала мне о вас все, что мне надо знать.

– Вы с ней говорили?

– Она звонила в понедельник после обеда, – ответила Марис. – И чем это таким вы умудрились так ее достать?

Тоже мне, предмет для разговора.

– У Пэтти своя

повестка дня. А друзьям Чарли неизвестно то, что известно мне, Мэнди. Вторая половина истории разыграется завтра. Вы можете быть на месте событий за тридцать минут до того, как у кого-либо из конкурентов хоть забрезжит.

– И кроме вас, подтвердить некому? – поддела она. – Что мне надо сделать?

– Будьте на месте завтра в полдень. В двенадцать тридцать вы получите сигнал о том, куда идти.

– Что за игры плаща и кинжала? Откуда мне знать, что это не розыгрыш?

– Ниоткуда. Откуда мне знать, что вы не напечатаете каких-нибудь мерзостей обо мне?

– Мне нужно что-нибудь, чтобы убедить своего редактора.

Через тридцать секунд мы подвели черту. Я похерил либо все это дело, либо собственную участь. Мне предстояло сделать еще два звонка: один – Романову, а второй – моему секретному оружию.

Я уповал на то, что это сработает.

Глава 53

Насколько припоминаю, «Красное пламя» {109} – кухмистерская возле угла 44-й стрит и авеню Америк. Днем его кабинки, обшитые фанерными панелями, забиты народом напрочь. Меню предусматривает яичницу-болтунью, мясной рулет, бекон и картофель фри, поджаренный дюжиной разных способов. Именно в таких заведениях нью-йоркские трудоголики поглощают антистрессовые трапезы, не обращая внимания на хруст, скрежет и хлопки собственных артерий после каждой вилки, перегруженной жирами.

109

«Красное пламя» (Red Flame) – реально существующее заведение, не имеющее ни малейшего отношения к флейму, гуляющему по сетям. Впрочем, и сетей оно не чуждо – как и любое более-менее приличное заведение питания в наши дни. В том числе и Wi-Fi. Что помогает неискушенной публике, наведавшейся в Нью-Йорк издалека (например, из России), писать о нем восторженные отзывы в Facebook’е во время пребывания в его стенах, публиковать сделанные смартфонами фотки поданных блюд и даже восторгаться его кухней. Администрация не поскупилась на оплату автоматического переводчика сайтов. Среди прочего меня восхитил такой экзерсис: «Мы были голодными и шли Красным Пламенем и решили остановиться и перекусить. Мы были довольными замечательным обслуживающим персоналом и выбором меню. У них было хорошее разнообразие еды (даже греческие сувениры). Нам настраивали Жидкий кислород Новинки и бутерброд с Гироскопом, оба были замечательными. Цены очень разумная и смягченная веселая атмосфера». Какой же гость Большого яблока откажется перекусить греческими сувенирами и гироскопом? А на прочие лестные отзывы не поскупился автор. Впрочем, нашему соотечественнику такая атмосфера может показаться дружественной и где-то даже СССР-ностальгической. Так что может статься, было бы куда уместнее интерпретировать название как «Красный огонь». Кто его знает. «На красный огонь, моя радость, на красный огонь…» А ясность, понятно, конечно, найдешь без труда.

«Грубость» нигде в меню не значится. Но официантки швыряют на стол королевские порции с таким видом, будто о чаевых и не помышляют, а уборщики посуды маячат над пластиковыми столиками, будто ждут не дождутся, когда можно будет забрать тарелки и послать посетителей куда подальше. Иногда я там перекусываю за стойкой – скорее ради гама толпы, чем из-за вкуса еды.

«Красное пламя» – идеальное место для встречи с Романовым. Пока мы беседуем, вокруг будет уйма народу.

* * *
Поделиться:
Популярные книги

Газлайтер. Том 1

Володин Григорий
1. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 1

Идеальный мир для Лекаря 14

Сапфир Олег
14. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 14

Жена фаворита королевы. Посмешище двора

Семина Дия
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Жена фаворита королевы. Посмешище двора

Осколки (Трилогия)

Иванова Вероника Евгеньевна
78. В одном томе
Фантастика:
фэнтези
8.57
рейтинг книги
Осколки (Трилогия)

Идеальный мир для Лекаря 26

Сапфир Олег
26. Лекарь
Фантастика:
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 26

Шайтан Иван

Тен Эдуард
1. Шайтан Иван
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Шайтан Иван

Отверженный VIII: Шапка Мономаха

Опсокополос Алексис
8. Отверженный
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Отверженный VIII: Шапка Мономаха

Неудержимый. Книга XV

Боярский Андрей
15. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XV

Матабар IV

Клеванский Кирилл Сергеевич
4. Матабар
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Матабар IV

Плохой парень, Купидон и я

Уильямс Хасти
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Плохой парень, Купидон и я

Сойка-пересмешница

Коллинз Сьюзен
3. Голодные игры
Фантастика:
социально-философская фантастика
боевая фантастика
9.25
рейтинг книги
Сойка-пересмешница

Ритуал для призыва профессора

Лунёва Мария
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.00
рейтинг книги
Ритуал для призыва профессора

Хорошая девочка

Кистяева Марина
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Хорошая девочка

Как я строил магическую империю 5

Зубов Константин
5. Как я строил магическую империю
Фантастика:
попаданцы
аниме
фантастика: прочее
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Как я строил магическую империю 5