Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Хитрый бизнес
Шрифт:

– Блядь, – возмутился Тед. – Я на твоей стороне спорю, а ты теперь с ними соглашаешься.

– Я же не с коробкой из-под холодильника соглашаюсь, – сказал Уолли. – Я с жизнью на Гавайях, да и то не полностью.

– Погоди-ка, – заинтересовался Джок. – Ты же сказал, что нету никакой коробки из-под холодильника.

– Боже, – сказал Уолли.

– Ну и что вышло? – спросил Тед, передавая косяк Джоку.

– Вышло куда? – сказал Уолли.

– Что вышло, когда ты набрал номер?

– Какой номер? – спросил Джок.

– Номер из рекламного

ролика, – ответил Тед.

– Какого рекламного ролика?

– Про который мы разговариваем, тормоз, – сказал Тед.

– Мы про рекламный ролик разговариваем? – удивился Джок. Он повернулся к Джонни. – Ты в курсе?

– Ага, – сказал Джонни, – только про Гавайи они гонят.

– Боже, – сказал Уолли.

– Этот – все, – сказал Джок, сунув бычок в рот.

– Ну так и что вышло? – повторил Тед.

– Ну, – сказал Уолли, – я звоню, и эта женщина спрашивает номер моей кредитки, чтобы снять со счета пятьдесят девять девяносто пять за пленки. Я говорю, типа, у меня на карточке ничего нет. А она, типа, пожалуйста, можете послать чек или денежный перевод на пятьдесят девять девяносто пять. А я, типа, послушайте, у меня нет пятидесяти девяти девяносто пяти, именно поэтому я и полез в эту недвижимость, так что давайте вы мне бесплатно пришлете пленки, а я заплачу, когда разбогатею на недвижимости. Она, типа, нет, так нельзя. А я, типа, почему нет? Система что, не работает? В смысле, этот тип из рекламы говорит, она безошибочная, разве не так? А она, типа, ничего про это не знаю, сэр. А я ей, можно поговорить с тем, кто про это знает? А она, типа, ну, можете поговорить с моим начальником. Я говорю, хорошо, начальник-то мне может прислать пленки? А она мне, думаю, нет, сэр, если не заплатите пятьдесят девять девяносто пять. Я, типа, тогда объясните, мне, пожалуйста, каким образом предполагается, что я могу купить целый сраный дом, если вы мне даже сраные пленки прислать не можете? А она, типа, сэр, пожалуйста, не выражайтесь, и повесила трубку.

– Похоже, ты на пути к финансовой независимости, – заметил Тед.

– Несомненно, – сказал Уолли. – Я сделал первый, самый трудный шаг. Есть еще косяк?

– Вот он, – сказал Джок и, раскурив, затянулся. В машине умолкли все, кроме Мадди Уотерса.

Мой волшебный талисман пред тобой лишь спасовал…

– Спорим, сегодня никого на корабле не будет, – сказал Тед, глядя на дождь за окнами.

– Играть все равно придется, – сказал Уолли.

– Зато крупье и официантки расслабятся.

– Видали, кстати, новую официантку? – сказал Джонни.

– Это какую? – спросил Джок, выдыхая.

– Ну, как там ее. С длинными волосами и длинными ногами, – ответил Джонни.

– Ага. – Джок передал косяк Джонни. – Как ее звать?

– Фэй, – сказал Уолли.

– А ты откуда знаешь? – удивился Тед.

– Я с ней разговаривал, – ответил Уолли. Он пытался завязать с ней разговор, который состоял из того, что он сказал: привет, я – Уолли, – а она сказала: я – Фэй, – потом он сказал: я из группы, – а она сказала без особого восторга: а-а, – потом неловкая пауза, потом он сказал: ты на корабле работаешь, – а она: нет, просто нравится носить эту идиотскую форму, чулки в сеточку и неудобные туфли, – а он попытался придумать что-нибудь остроумное в ответ, но ничего не придумал, так и стоял, ухмыляясь, как придурок, и она сказала: мне надо идти. Он надеялся

поговорить с ней как-нибудь еще, но случай не подворачивался, поскольку она работала на второй палубе, а они играли на третьей, а когда во время перерыва он спускался вниз, она всегда без передышки носила напитки среди шума и дыма, а, кроме того, он никак не мог придумать, чтобы ей сказать, чтобы не выглядеть глупо, а, кроме того, этой привлекательной женщине вряд ли будет интересен такой парень, как он, даже если бы он не был последним ебаным неудачником.

Мадди Уотерс пел:

Так тебя хочу любить, что не знаю, как мне быть…

– Ну так и что с ней? – сказал Джонни, передавая косяк Уолли. – Она замужем?

– Не знаю, – сказал Уолли. Он точно не хотел, чтобы она была замужем.

– Классная штучка, это точно, – сказал Джок. Уолли это не понравилось, поскольку Джок, хотя и был тупой, как кувалда, умел подъезжать к женщинам, и его, кажется, никогда, не обламывали. Если твой конкурент Джок – ты в пролете, так говорил опыт Уолли.

– Как насчет этой, за рулеткой? – спросил он Джока. – Тина. Мне казалось, вы встречались.

Тина была крупье, бывшая стриптизерша, блондинка, рост шесть футов, фигура – как у мультипликационных героинь. Она зарабатывала большие чаевые. Ей давали на чай даже те, кто не играл в рулетку. Джок захватил эту цель с точностью ракеты «Сайдуайндер». [34]

– Это да, – ответил Джок. – Я встречался с Тиной. Момент благоговейной тишины, в течение которой все четверо думали мужеские мысли о том, каково встречаться с Тиной.

34

«Сайдуайндер» – управляемая ракета класса «воздух – воздух» малого радиуса действия.

– А они настоящие? – спросил Джонни. – Эти штуки не похожи на настоящие.

Джок задумался.

– Не на сто процентов, – сказал он, – но прикольные.

– Не пойму я этой темы с искусственными сиськами, – заявил Тед. – Это ведь все равно что тискать мешок пластмассы. В чем кайф?

– Я тебе объясню в чем, – ответил Джонни. – Давай, ты будешь тискать мешок пластмассы, а я сиськи Тины, и посмотрим, кто получит больше кайфа.

– Так тебе еще нравится Тина? – сказал Уолли, передавая косяк Теду.

– А что? – Джок повернулся боком и посмотрел на Уолли. – Она тебе нравится?

– Нет-нет, – ответил Уолли, которому нравилась Фэй и поэтому хотелось, чтобы Джоку продолжала нравиться Тина. – Просто интересно.

– Если честно, – заметил Джок, забирая косяк у Теда, – она немного странная. Из этих, как они там называются, которые почти ничего не едят.

– Вегетарианка? – подсказал Тед.

– Нет, еще хуже. Типа даже яйца не ест.

– Яйца – не овощи, – заметил Джонни.

– Я не говорил, что они овощи, – сказал Джок, передавая ему косяк.

– Ас рыбой как? – спросил Тед.

– Рыба тоже не овощ, – сказал Джонни.

– А рыбьи яйца? – спросил Тед.

– Блядь, рыбьи яйца я бы тоже не стал есть, – заявил Джок.

– Я думаю, стал бы, – сказал Джонни, возвращая косяк Уолли. – Ты же ешь тапиоку? Это и есть рыбьи яйца.

– Да ну? – удивился Джок.

– Ни хуя не рыбьи яйца, – сказал Тед.

– Ну а что это, если не рыбьи яйца? – спросил Джонни.

Поделиться:
Популярные книги

Безумный Макс. Поручик Империи

Ланцов Михаил Алексеевич
1. Безумный Макс
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
7.64
рейтинг книги
Безумный Макс. Поручик Империи

Выйду замуж за спасателя

Рам Янка
1. Спасатели
Любовные романы:
современные любовные романы
7.00
рейтинг книги
Выйду замуж за спасателя

Наследник

Шимохин Дмитрий
1. Старицкий
Приключения:
исторические приключения
5.00
рейтинг книги
Наследник

Башня Ласточки

Сапковский Анджей
6. Ведьмак
Фантастика:
фэнтези
9.47
рейтинг книги
Башня Ласточки

Неудержимый. Книга XVII

Боярский Андрей
17. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XVII

Мастер Разума II

Кронос Александр
2. Мастер Разума
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.75
рейтинг книги
Мастер Разума II

Генерал Скала и ученица

Суббота Светлана
2. Генерал Скала и Лидия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.30
рейтинг книги
Генерал Скала и ученица

Кодекс Охотника. Книга XIII

Винокуров Юрий
13. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
7.50
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XIII

Попаданка в Измену или замуж за дракона

Жарова Анита
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.25
рейтинг книги
Попаданка в Измену или замуж за дракона

Купи мне маму!

Ильина Настя
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Купи мне маму!

Случайная свадьба (+ Бонус)

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Случайная свадьба (+ Бонус)

Наследница долины Рейн

Арниева Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Наследница долины Рейн

Сын Багратиона

Седой Василий
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
4.00
рейтинг книги
Сын Багратиона

Лекарь для захватчика

Романова Елена
Фантастика:
попаданцы
историческое фэнтези
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Лекарь для захватчика