Хижина в горах
Шрифт:
– Проклятье! Как давно он уехал?
– Только что.
Вернувшись к двери номера, он жестом пригласил Эмори войти. Она повернулась, переступила порог и налетела на Хэйеса, который стоял посреди номера словно столб. Он легко поднял ее и отставил в сторону.
– Хэйес, нет!
От удара Коннел вылетел бы спиной в открытую дверь, если бы Бэннек не ухватил его за футболку, не втащил обратно и не швырнул к кровати. Пока агент пытался снова обрести равновесие, он ударился большой берцовой костью о металлический каркас кровати. Его нога
Эмори изо всех сил вцепилась в рукав куртки Хэйеса, пытаясь удержать его, но он стряхнул ее с себя. Закрыв дверь и задвинув засов, он бросился на противника. Коннел успел подняться на ноги до того, как Хэйес добрался до него, и вытянул вперед руки ладонями к нему.
– Ты хочешь ко всему прочему добавить еще и нападение на федерального агента?
Эти слова остановили Хэйеса. Он остановился, его грудь раздувалась словно кузнечные мехи, он свирепо смотрел на Джека Коннела.
Испуганная и разъяренная одновременно, Эмори стукнула кулаком по руке Хэйеса.
– Зачем ты вернулся? Почему ты просто не уехал?
– Он вооружен? – спросил Коннел.
– Да!
– Будь мужиком, Коннел, – вмешался в их диалог Хэйес, – спроси меня сам.
Он поднял куртку и рубашку, демонстрируя пистолет, засунутый за пояс джинсов.
Коннел принялся перечислять:
– Скрытое ношение оружия. Нападение на федерального агента. Проникновение в жилище, нападение и избиение. Или я что-то пропустил? – его взгляд метнулся от Хэйеса к Эмори. – Похищение?
– Он меня не похищал.
– Вы твердо в этом уверены? – спросил Коннел, как будто он не был уверен, лжет она или просто до безумия наивна.
– Вчера вечером Хэйес меня не похищал, – заявила она. – Я ушла с ним по собственной воле.
– И помогли ему подловить меня сегодня утром.
– Ты снова ошибся, ублюдок, – рявкнул Хэйес. – Я обманом заставил ее помочь мне подловить тебя.
Коннел посмотрел на нее, ожидая подтверждения.
– Простите меня, – сказала Эмори. – Он убедил меня в том, что просто высадит меня возле вашего мотеля, а потом испарится. Это были его слова.
– Потому что ему не хватает смелости сказать, что он делает на самом деле. Он убегает, – процедил Коннел. – Он убегает от того, что натворил в Уэстборо.
Услышав название места, где однажды после полудня произошел массовый расстрел, Эмори ахнула.
– Уэстборо?
Хэйес сурово посмотрел на нее, его лицо напоминало маску. Глаза были как лед.
Эмори в ужасе попятилась от него.
– Это ты стрелял в Уэстборо?
Все это время ее мозг отказывался верить в то, что он имеет отношение в массовому расстрелу. Разумеется, она не связывала его с Уэстборо, даже когда при ней упоминали о Виргинии. Эмори переводила взгляд с него на Коннела, потом на различные предметы в комнате, как будто собирала разрозненные факты, которые она помнила об это беспримерном насилии. Ее глаза остановились на Коннеле, словно
Но агент смотрел на Хэйеса, пристально следя за ним.
– На свое рабочее место пришел рассерженный и обиженный молодой человек с автоматическим ружьем и большим количеством патронов. Он выбрал позицию, которая обеспечивала ему отличное прикрытие, и начал спокойно и методично расстреливать людей.
Его слова заставили Эмори содрогнуться. Она, как и большинство американцев, следила за прямой трансляцией по телевидению, пока разворачивалась страшная драма. Люди бежали, пытаясь спасти свою жизнь. Тела, лежащие в лужах крови. Встревоженные родственники, ждущие сообщений о том, кто погиб, а кто чудом выжил, печалясь и радуясь, когда называли фамилии спасшихся.
– Побоище продолжалось почти два часа, – продолжал Коннел. – Целая вечность для тех, кто гадал, не попадет ли в них следующая пуля. Некоторые звонили по мобильному телефону любимым, мирились с ними, прощались.
Эмори попятилась к креслу у окна и села, потирая лоб, как будто пыталась стереть страшные картины и сделать их более терпимыми. Потом она вскинула голову:
– Погодите минутку.
Эмори опустила руку и недоуменно посмотрела сначала на Хэйеса, чье лицо оставалось непроницаемым, потом на Коннела.
– Я подумала… Разве… разве стрелка не убили на месте?
Коннел кивнул, потом мотнул головой в сторону Хэйеса.
– Бэннек его прикончил.
Глава 37
Джек Коннел двигал челюстью вперед и назад по горизонтали, пока поднимался на край кровати и усаживался там. Он свирепо посмотрел на Хэйеса.
– Больно!
– Я на это и рассчитывал. Твой визит огорчил Ребекку.
– Меня он тоже не порадовал, – проворчал Джек. – Она лгала или могла облегчить мне жизнь, сообщив, где ты находишься?
– Моя сестра никогда не знала, где я нахожусь. Ты напрасно ее пытал.
– Не совсем. Я наслаждался ее обществом в течение пятнадцати минут. Я так не веселился с тех пор, как шел с голым задом по колодцу с гадюками.
Хэйес знал, что от него ждут улыбки. Он не улыбнулся.
– Ты видел ее новую прическу? Озорная. Она ей идеально подходит.
– Видишь ли, Джек, это не встреча друзей. Как только этот бардак закончится, все вернется на круги своя.
– Ты уедешь.
– Верно.
– Гм. Я подумал, вдруг ты одумался и решишь остаться.
Коннел посмотрел на Эмори, его намек был ясен.
– Я исчезну сразу, как только увижу ее мужа за решеткой.
– Ее мужа? Что он сделал?
– Он оставил ее умирать.
Коннел оценил серьезность Хэйеса.
– Ты не шутишь.
– Стал бы я шутить на такую тему?
– Не стал бы. Ты редко шутишь. Точка, – Джек состроил гримасу. – Начни с самого начала.
– Я бродил по горам в тот день, когда Эмори пропала. Я заметил ее в бинокль. Мне стало любопытно.