Хороните своих мертвецов
Шрифт:
Он был невысоким, жилистым, на его рыбацком свитере виднелись подтеки и пятна. Из воротника торчала почти белая футболка. Волосы были седые и сальные, руки пыльные от старых книг. Он вытер ладони о грязные штаны и уставился на Гамаша, потом увидел Анри, который смотрел на него из-за спины хозяина.
Прятался.
Хотя Гамаш никогда бы не сказал это Анри в лицо, они оба знали, что он не самый смелый из собак. К этому нужно было добавить и то, что Анри не слишком уж сообразителен. Но он был предан без меры и знал, что имеет значение в
– Bonjour. – В совершенно непроизвольном порыве хозяин магазина присел и протянул руку к Анри.
Гамашу был знаком этот жест. У него и самого появлялась такая же слабость в присутствии собак, как и у Рейн-Мари. Потребность наклониться, погладить.
– Можно? – спросил человек.
Так поступали опытные владельцы собак: сначала спрашивали. Это было не только уважительно, но и благоразумно. Никогда не знаешь, как будет реагировать та или иная собака.
– Вы рискуете, месье. Он, возможно, не захочет уходить от вас, – улыбнулся Гамаш, когда хозяин магазина достал печенье.
– Меня это устраивает.
Он дал Анри лакомство, потрепал его по ушам под радостное повизгивание собаки.
И в этот момент Гамаш заметил подушки на полу и имя Мэгги на боку собачьей миски. Но следов собаки не было.
– Давно это случилось? – спросил Гамаш.
– Три дня назад, – ответил человек.
Он встал на ноги и отвернулся. Гамаш не торопил его. Этот жест тоже был ему знаком.
– Итак, – произнес наконец человек, поворачиваясь к Гамашу и Анри, – вы сказали, что хотите поговорить об Огюстене Рено. Вы репортер?
У Гамаша и в самом деле был вид репортера, хотя и не радио- или телевизионного, а скорее из какого-нибудь интеллектуального ежемесячного журнала. Одного из тех мало кому известных университетских изданий, что специализируются на умирающих идеях и умерших людях, которые их поддерживали.
На Гамаше была рубашка с галстуком, кардиган цвета жженого сахара и вельветовые темно-серые брюки. Если хозяин и заметил шрам на лице Гамаша, то ничего не сказал.
– Non, я не репортер, я помогаю полиции, хотя и неофициально.
Анри прижался к маленькому владельцу магазина, который гладил его, трепал по голове.
– Вас зовут Ален Дусе? – спросил Гамаш.
– А вас – Арман Гамаш? – спросил Дусе.
Оба кивнули.
– Чаю? – предложил месье Дусе.
Через несколько минут оба сидели в задней части маленького магазина, среди залежей книг, слов, идей и историй. И месье Дусе, разлив душистый чай и предложив гостю диетическое печенье, начал рассказывать свою историю:
– Огюстен заходил минимум раз в две недели, иногда чаще. Иногда я звонил ему, если
– А что его интересовало?
– Шамплейн, конечно. Все, что связано с ранним периодом колонизации, другие землепроходцы, карты. Он любил карты.
– Он не нашел здесь у вас чего-нибудь такого, что его особенно бы порадовало?
– Ну, теперь уже трудно сказать. Его, кажется, все радовало, но он почти никогда не давал волю чувствам. Я знал его сорок лет, но мы ни разу не присели вот так, ни разу не поговорили. Он покупал книги, бывал оживлен, воодушевлялся, но если я у него что-то спрашивал, он сразу замыкался в себе. Он был странный человек.
– Это точно, – сказал Гамаш, откусывая печенье. – Он вам нравился?
– Он был хорошим клиентом. Никогда не торговался. Правда, я никогда этим не пользовался – цену не заламывал.
– Но нравился ли он вам?
Забавно: Гамаш задавал этот вопрос всем владельцам книжных лавок, и все отвечали уклончиво.
– Я его не знал. Но вот что я вам скажу. У меня и не было никакого желания узнать его поближе.
– Почему?
– Он был фанатиком, а я фанатиков побаиваюсь. Я думаю, он на что угодно был готов, если бы это хоть на дюйм приблизило его к обнаружению тела Шамплейна. Поэтому я был с ним вежлив, но сохранял дистанцию.
– У вас нет каких-либо предположений о том, кто мог его убить?
– У него был дар настраивать всех против себя. Но ведь людей не убивают за то, что они вызывают у вас раздражение. Иначе весь мир был бы усеян трупами.
Гамаш улыбнулся и неторопливо отхлебнул крепкого чая. Немного помолчал.
– Вы не знаете, была ли у Рено какая-нибудь новая идея? Новая теория о месте захоронения Шамплейна?
– Вы имеете в виду Литературно-историческое общество?
– Я имею в виду любое место.
Месье Дусе задумался, потом покачал головой.
– А вы покупали у них книги?
– У Лит-Иста? Конечно. Прошлым летом. У них была большая распродажа. Я купил три или четыре коробки.
Гамаш поставил кружку.
– И что в них было?
– Если откровенно, то не знаю. Обычно я просматриваю книги, но стояло лето, и я был слишком занят на блошином рынке. Масса туристов, масса книголюбов. У меня не было времени разобраться с этими коробками, и я убрал их в кладовку. Потом пришел Рено и купил две.
– Книги?
– Коробки.
– Он их просматривал, прежде чем купить?
– Нет, просто купил. Некоторые так делают. В особенности коллекционеры. Хотят разобраться с ними наедине. Я думаю, это часть удовольствия. Я потом купил еще две коробки у Лит-Иста, прошлой осенью это было, но затем они решили прекратить распродажи. Я позвонил Рено, спросил, интересует ли его. Сначала он сказал, нет, не интересует, но вот три недели назад объявился и спросил, у меня ли все еще эти книги.
– Гм. – Старший инспектор отхлебнул чаю и задумался. – И о чем это вам говорит?