Хозяйка хищного сада
Шрифт:
Вместо этого ворон пролетает над нашими головами к выходу. Мы с Киарой тут же соскакиваем со стульев и бежим за ним. И когда тормозим на крыльце, понимаем, почему Ковальски не назвал ни одного варианта.
Я смотрю прямо в грудь дракону. Точнее, его человеческому воплощению.
Отступаю на шаг. Машинально поправляю прическу, платье и только потом поднимаю взгляд.
Мужчина смотрит на меня холодно и прямо.
– Стучать надо, – тихо говорю я.
Что с моим бойким голосом?
Подумаешь,
– Крыша и так проломлена, чтобы по ней стучать. – Мужчина бросает взгляд за мою спину в дом, и его брови едва дрожат.
Удивлен? А то! Генералить я умею.
– А от ворот кричать не пробовали? – спрашиваю я, задирая подбородок.
– Генерал драконов не кричит, а приказывает. – Он смотрит на мой подбородок так, словно хочет опустить его одним взглядом.
И реально работает!
– А-а-а, ну да. И вторгаться на территорию частной собственности генерал драконов тоже умеет, – говорю я и заслуживаю недовольный взгляд с прищуром.
Бешу его. Но не только.
Меня не обманешь. Я мужской интерес всем пятидесятисемилетним опытом чую. И прилетел сюда драконище еще раз заглянуть мне в декольте да на ножки поглазеть. Между прочим, с пустыми руками.
А так не пойдет.
– Уважаемый генерал драконов, а у вас имя есть? – спрашиваю я.
Мужчина смотрит на меня так, словно думает, не завалить ли меня на лопатки прямо здесь. А это очень опасно. Надо с него немного страсть стравить. А то знаю я этих солдафонов – нарубятся в войнушку, тестостерон подскочит, и все – бешеные самцы ищут самочку с глазами навыкате.
А мы тут, между прочим, соседствуем. И спать с Киарой по ночам спокойно хотим.
А что делает из самца человека? Верно – труд. А у нас тут как раз мужской руки не хватает.
– Фарх, – представляется мужчина.
– Красивое имя. Мощное, – говорю я и вижу, как он чуть расслабляет плечи.
Ох, что другой мир, что наш – работает одно и то же.
– Фарх, хотите чаю? – приглашаю я его в дом.
Он молчит, а значит, согласен. Я разворачиваюсь, иду на кухню, говоря по пути:
– У нас тут как раз липовый чай. Надеюсь, вы его любите? И сыра немного.
Фарх заходит, и дом становится маленьким. С кухни, пока я наливаю чай, вижу, как он медленно идет по дому и осматривается. Без спроса проходит дальше в гостиную, потом в туалет и только потом на кухню. Мрачным взглядом пронзает трещину в стене.
Я тоже смотрю на нее и тихонечко вздыхаю. Ничего не говорю. Протягиваю полную чашку чая, кладу сыр на хлеб. Достаю вяленое мясо, выкладываю на стол. Высыпаю горстку орехов.
Фарх бдительно следит за каждым моим движением. Открываю шкаф – устремляет внимательный взгляд на полку.
–
Кран плюет черным шматком, и все. Воды нет.
– Точно. Забыла, что у нас нет воды. В тазике помою.
Достаю тазик. Ставлю на столешницу. Молча ухожу к колодцу и притаскиваю полное ведро воды.
Фарх тут же подрывается, забирает у меня ведро и наливает таз до краев. Трогает воду. Бросает на меня мрачный взгляд.
– Что вы забыли в этой дыре? – спрашивает с наездом, словно это мы виноваты в том, что оказались здесь.
Я пожимаю плечами:
– Выживаем.
– Это не то место, где это можно сделать.
– Ночь же пережили.
На мое возражение Фарх молчит. Смотрит исподлобья. Я замечаю, что он не сделал ни глотка, не съел ни крошки.
И еще что он злится. Очень.
– Ты же замужняя? – неожиданно спрашивает он.
Я киваю.
Он отворачивается. Потом резко поворачивается и обвиняюще спрашивает так, словно это я у него дома поселилась:
– Тогда что здесь забыла?
Я на несколько секунд теряю дар речи, а потом отвечаю:
– Сдохнуть.
Теперь теряет дар речи он. Единственное, что выдает его удивление, – это едва приподнятые брови.
– Жена другого неприкосновенна, – зачем-то говорит мне Фарх. – Нельзя вмешиваться в чужие отношения.
– Цветы не в курсе, что я чья-то жена.
– Я про другое. Была бы свободна, я бы тебя отсюда вытащил.
Киара замирает в дверях. Смотрит широко открытыми глазами на Фарха.
Я спрашиваю ее:
– Киара, ты же не замужем?
– Нет.
– Фарх, вытащи ее отсюда, пожалуйста.
– Госпожа, не надо! – Киара кидается мне в ноги.
Я тут же хватаю ее за руку и поднимаю, причитая:
– Я – Ингрид. Сколько можно говорить? И почему не хочешь? За территорией уж точно спокойней.
В глазах Киары плещется страх. Я сразу вспоминаю ее рассказ о том, что у драконов пропадают женщины.
Тогда я спрашиваю Фарха:
– Ты можешь помочь Киаре выбраться в город и отпустить?
– Нет! – кричит девушка. – Мне все равно там не жить. Слуги умирают вместе со своими господами.
Что за каменный век? Так вот почему она тут со мной.
Я смотрю на Фарха, который почти без эмоций на лице наблюдает за нашим разговором.
– Фарх, а возможно отправить Киару в какой-нибудь дальний город, чтобы о ней не узнали?
Он медленно кивает, не сводя с меня тяжелого взгляда.
Киара мотает головой:
– Нет. Нет, госпожа! Пожалуйста, не надо.
Она боится драконов больше, чем умереть здесь. Ясно.