Хроники Маголта. Приключения молодого короля
Шрифт:
– Как вы относитесь к тому, чтобы покормить уток в пруду? – потом спросил он.
– Это замечательная идея! – воскликнула Меллина и радостно захлопала в ладоши.
Кристофер улыбнулся; в этот момент она показалась ему ребенком. Потом он купил булки; они уселись на скамейку около пруда и стали бросать крошки хлеба в воду. Утки ныряли под воду и жадно хватали корм. Эта сцена приводила Меллину в восторг, и она весело смеялась. Кристофер же наблюдал не за утками, а за девушкой; с каждой минутой он влюблялся в нее все сильнее и сильнее.
Когда они раскрошили весь хлеб и все утки насытились,
– Я еще никогда не проводила время так весело, как сегодня! – с восхищением произнесла Меллина, когда Кристофер проводил ее до кареты.
– Я очень рад, что вам понравилось. Позволите ли вы надеяться на нашу следующую встречу?
– О, я буду с нетерпением этого ждать, – выдохнула она и улыбнулась. – Сегодняшняя прогулка была просто чудесной, Ваша светлость.
– Для вас я просто Кристофер.
– Кристофер. Да.
Он подал ей руку и помог забраться в салон кареты.
– До встречи, – попрощалась она с ним, и карета двинулась с места.
Кристофер улыбнулся и помахал ей рукой.
Эта девушка просто сводила его с ума своей недоступностью. Он ее любил, хотя это слово было слишком ничтожно для выражения его страсти. Это была не любовь, а пламя: оно жгло и мучило его. Жаль, что ему не удалось сорвать хотя бы один единственный поцелуй с ее прелестных сладких губ. Думая об этом, Кристофер направился к своей карете с поджидавшим его кучером.
Он сделает это завтра. Завтра она узнает, что такое настоящий поцелуй.
***
На следующий день Кристофер пригласил девушку на прогулку верхом. Как оказалось, Меллина очень любила лошадей. Она весьма уверенно держалась в дамском седле и в своей красной амазонке выглядела очень обольстительно.
Непринужденно разговаривая, молодые люди добрались до небольшой сосновой рощи. Тут Кристофер спешился с коня и помог Меллине спрыгнуть с неудобного дамского седла. Они оказались совсем вплотную друг к другу, их лица почти соприкасались. Кристофер заметил, что девушка едва дышала. Он уже хотел нагнуться и поцеловать ее, но в самый последний момент сдержался и сделал шаг назад, отпуская ее руку.
– Я привяжу лошадей, – сказал юноша и, подхватив поводья, повел животных к ближайшему дереву.
Меллина ждала его с легкой улыбкой на губах. Он медленно подошел к ней, встал за ее спиной и обнял девушку за плечи. Она вздохнула, сердце бешено заколотилось в груди, и ее пробрала дрожь от прикосновений Кристофера. Он осторожно развернул ее к себе и склонился к лицу. Меллина ощутила прикосновение его губ к своим губам и неуверенно обвила руками его шею. Сначала Кристофер целовал ее нежно, затем, жадно прильнув к ее губам, он стал упиваться их сладостью. Глаза девушки были закрыты, когда Кристофер поднял голову. Он коснулся рукой ее губ, и она очнулась от волшебного забытья. Как завороженный, юноша посмотрел в ее смятенные глаза, в которых застыло выражение детской беспомощности.
– Кристофер…. –
Он снова поцеловал ее ласково и с мольбой, и все ее сомнения исчезли, отступили в укромные уголки сознания.
– Я люблю тебя…люблю! – прошептала Меллина. – Если и ты отвечаешь взаимностью на мои чувства, значит, исполнились все мои мечты!..
– Я очень люблю тебя, мой ангел!
С тех пор Кристофер и Меллина больше не скрывали своих теплых чувств друг к другу. Они открыто выражали свою любовь и были счастливы. Их родители уже готовились к пышной помолвке, они были весьма довольны выбором своих детей. Но старому герцогу не суждено было дожить до помолвки своего сына. В один из прекрасных весенних дней у герцога Рэндалла случился непредотвратимый сердечный приступ.
– Из-за чего ты плачешь, дорогая? – прошептал герцог, касаясь дрожащими пальцами лица жены. – Старый Эллиот готов отправиться к Господу. Я прожил счастливую жизнь. Пожалуйста, не плачь.
В комнату вошел глубоко встревоженный Кристофер. Жгучая боль пронзила его при виде смертельно бледного, измученного лица отца. Он подошел к кровати и присел рядом с матерью.
– Папа… Ты обязательно выкарабкаешься, – он взял умирающего отца за руку и слабо улыбнулся.
Герцог Рэндалл тихо вздохнул.
– Плохи мои дела, не на шутку меня скрутило… Кристофер, береги маму… Я люблю тебя, сынок, – сказав последние слова, он упал на подушки и навсегда избавился от всех земных страданий.
Кристофер прильнул головой к груди покойного отца и так замер, не в силах сдержать горьких слез.
После похорон в доме стало совсем пусто и тихо. Герцогиня Рэндалл бродила по комнатам, словно темная тень. Кристофер старался во всем поддерживать свою мать, хотя без отца ему тоже было тяжко. Меллина искренне сочувствовала их семейному горю. Их почти случившаяся помолвка была отложена. В невероятной грусти и трауре прошло два месяца.
Однажды в преддверии своего восемнадцатилетия Кристофер встретил в саду странного человека, опиравшегося на посох и облачённого в широкий черный плащ, волочившийся по земле. Это был высокий старец с копной седых волос, спадающих на плечи и смешивающихся с длинной косматой бородой. Из-под густых белоснежных бровей глядели задумчивые, умудрённые жизнью глаза.
– Кто вы? – в недоумении осведомился Кристофер, приближаясь к старику-незнакомцу.
Тут старец широко улыбнулся и импульсивно шагнул вперед.
– Реджинальд! – радостно проговорил он. – Реджинальд, мой мальчик, как же я рад видеть тебя снова!
– Простите, но вы ошибаетесь. Меня зовут не Реджинальд, а Кристофер. Наверное, вы ошиблись домом.
– Нет-нет, я пришел по правильному адресу. И я пришел за тобой. Но прежде я должен многое тебе объяснить. Столько лет ты рос в неведении, Реджинальд!
– Перестаньте называть меня Реджинальдом. Я – Кристофер, Кристофер Рэндалл. Что вам от меня нужно?
– Ты должен внимательно выслушать меня, и тогда ты все поймешь, хотя сначала тебе будет трудно осмыслить всё сказанное, но я постараюсь убедить тебя.