Хроники Маголта. Приключения молодого короля
Шрифт:
– Отец! – воскликнул Кристофер и упал на колени подле него.
Потом он перевел взгляд на мать и спросил испуганно:
– Что случилось, мама? Что с отцом?
– Сердечный приступ, – прошептала женщина.
– Вы послали за доктором?
– Да.
– Крис, – с трудом проговорил герцог Рэндалл, трогая сына за руку. – Все будет в порядке, мне надо только отдышаться… Слишком… много я танцевал… Ничего страшного… – тут он тяжело выдохнул и продолжил: – Не беспокойся…
Вдруг Кристофер повернулся, посмотрел на гостей, обступивших их, и закричал:
– Отойдите!
Люди испуганно отшатнулись назад. Кристофер посмотрел на отца и ласково дотронулся рукой до его руки, лежавшей на груди.
В этот миг старый герцог почувствовал нечто невероятное. Стальная хватка на его сердце куда-то вдруг исчезла, дикая боль пропала, дышать стало гораздо легче.
– Мне стало лучше, – с улыбкой облегчения проговорил герцог Рэндалл. – Правда, мне лучше.
– Эллиот, – дрожащими губами прошептала герцогиня Джоанна. – Конечно, все будет хорошо.
Кристофер убрал руку, почувствовав, что его ладонь почему-то сильно нагрелась. Это показалось ему странным, но сейчас у него не было времени думать об этом. Он и не представлял, что только что излечил своего отца, причем совершенно случайным образом.
Герцогиня Рэндалл медленно поднялась и внимательным взглядом обвела собравшихся вокруг них гостей.
– Господа, бал окончен. Я благодарю вас за все. Пожалуйста, расходитесь по домам. До свидания.
Нехотя и о чем-то переговариваясь, гости начали собираться в обратную дорогу. Дворецкий лично провожал каждого гостя от имени хозяев и желал им всего хорошего. Во всей этой суматохе Кристофер не заметил, как уехала Меллина. Он с ней даже не попрощался, и от этого ему стало грустно.
Оказавшись в своей комнате, Кристофер устало повалился на кровать и завел руки за голову. Перед его глазами появлялось то лицо отца, искаженное гримасой боли, то прекрасные черты Меллины. Он почувствовал себя виноватым: его отец чуть не умер, а он пытался разобраться со своими непонятными чувствами к дочери графа Гроугана. И все же образ этой необычной девушки не выходил у него из головы. Ему казалось, что он влюбился в нее с первого взгляда.
Внезапно его размышления были прерваны скрипом отворяемой двери. На пороге появилась его мать – Джоанна Рэндалл. Ее веки отяжелели, глаза немного покраснели от пролитых слез.
– Как отец? – спросил он, приподнявшись на локтях.
– Он заснул, – ответила женщина.
Она прошла в комнату и присела на край кровати рядом с сыном.
– С ним все будет в порядке, мама. Он должен поправиться, – поспешил он ободрить мать.
– Доктор сказал, что у него слабое сердце, и ему нельзя сильно волноваться.
– Значит, мы будем беречь его от всякого рода переживаний.
Герцогиня улыбнулась и дотронулась тонкими пальцами до волос Кристофера, завела одну прядь за ухо.
– Какой ты у меня красивый, Крис, – ласково прошептала она. – Я заметила, что ты проявил интерес к Меллине Гроуган.
– Да. Она очень милая девушка, – просто ответил Кристофер и неопределенно пожал плечами.
– Жаль, что все так вышло, и ты
– О чем? – удивился он.
– О женитьбе, конечно.
– О женитьбе?! – повторил Кристофер в недоумении и, соскочив с кровати, подошел к окну. – По-моему, ты торопишь события, мама. Я ее почти не знаю.
– Но я только предположила. Ведь из нее получилась бы прекрасная жена.
– Я еще слишком молод для того, чтобы создавать семью. Кроме того, сейчас не самое подходящее время для такого разговора.
– Но ведь ты не исключаешь такую возможность, правда? – с надеждой спросила она.
– Нет. Я думаю, что нет, – ответил Кристофер, поворачиваясь к матери.
После ухода матери Кристофер долго думал о Меллине. Да, она ему понравилась, но почему-то он не мог представить ее в роли своей законной супруги. Он думал о ней всю ночь напролет. Любовь, которую он осознал только к утру, затопила его, как волна. Еще никогда в жизни ни к одной женщине он не испытывал тех чувств, которые внушала ему Меллина.
Был еще один человек, который никак не мог заснуть в эту ночь, терзаемый невероятно сильными чувствами. Этим человеком была Меллина, и все ее мысли кружились вокруг молодого герцога Рэндалла; это был первый мужчина в ее жизни, исключая, конечно, отца, к которому она испытывала самые теплые чувства. Кристофер покорил ее в одно мгновение, заставив сердце трепетать в груди, подобно птице, запертой в клетке.
На следующее утро герцог Рэндалл чувствовал себя прекрасно, зато у Кристофера слипались глаза после бессонной ночи размышлений. Последующие дни он провел в подобном бездействии, погруженный в мысли о Меллине. На четвертый день он не выдержал и послал ей записку со своим слугой. Он приглашал ее прогуляться в парке. Через час он получил ответ: Меллина ответила согласием.
В полдень Кристофер встретил Меллину около входных ворот. Когда ее карета остановилась, он подал ей руку и помог спуститься на землю.
– Добрый день, ваша светлость, – улыбнулась девушка.
– Добрый день, – отозвался молодой человек. – Но давайте обойдемся без титула. Называйте меня просто Кристофер. Договорились?
– Да, – ответила она, а потом немного неуверенно добавила: – Кристофер.
– Хорошо. Пойдемте?
Меллина кивнула и взяла его под предложенный локоть. Сопровождавшей ее горничной она дала знак дожидаться ее в карете.
– Как себя чувствует ваш отец? – заботливо поинтересовалась она.
– Ему стало гораздо лучше, спасибо.
Тут разговор застопорился, и между ними повисло напряженное молчание, которое поспешил нарушить Кристофер:
– Вы давно здесь живете? Я вас никогда прежде не видел.
– Вместе с родителями я приехала сюда из провинции совсем недавно, в прошлом месяце.
«Провинциалка, – подумал Кристофер, разглядывая ее миловидное лицо, – вот в чем причина ее излишней скромности».