Хроники Маголта. Приключения молодого короля
Шрифт:
Гэр медленно и почти лениво поднялся с кресла и спокойно произнес:
– Приказов твоих я слушать не стану. Никто не отнимет у меня Гризельду. Даже ты.
– Ну что ж, Гэрриленд, ты еще ответишь за свою дерзость, – с угрозой проговорил Багомиус. – Знай же, я не потерплю, чтобы нечестивый темный эльф осквернял наш Добрый лес.
– Хранитель Доброго леса – я, и мне решать, кто его оскверняет. Смею сказать, что сейчас своими гнусными речами его оскверняешь ты. Уходи, Багомиус. Наш разговор окончен.
– Я ухожу, но твоему черному отродью
С этими словами Верховный эльф Спрайтдайна повернулся и вышел из дома, с грохотом затворив за собой дверь. В одно мгновение он вскочил на своего коня и вскоре скрылся за стволами деревьев, оставляя густое облако пыли.
Гризельда слышала все: от первого до последнего слова. Возможно, эльф, которого Гэр называл Багомиусом, был прав. Вдруг она действительно своим присутствием оскверняет этот прекрасный зеленый лес? Она никому не желала зла, но из-за нее Гэр перебранился со своим сородичем. Она вовсе не хотела быть причиной раздора. Может быть, ей лучше уйти куда-нибудь далеко-далеко? Скрыться ото всех, чтобы не доставлять Гэру неприятностей? Да, наверное, это будет самым правильным решением. Или же лучше ей вообще сгинуть навеки!
– Гризельда! – вдруг услышала она хрипловатый голос Гэрриленда.
Но она не откликнулась на его зов. Утирая слезы с лица, она медленно опустилась на колени и прижалась спиной к задней стене дома. Она надеялась, что Гэр не найдет ее здесь. Но вдруг послышались его шаги, и вот из-за угла показался он сам. Обнаружив девочку, старый эльф тут же подошел к ней и склонился с обеспокоенным лицом.
– Деточка, что ты здесь делаешь? Что заставило тебя ронять эти хрустальные слезы? – встревожился он.
– Ничего.
– Никто не плачет без причины.
– А я плачу, – глухим от рыданий голосом проговорила Гризельда и отвернулась от Хранителя.
– Я же вижу, что с тобой что-то случилось. Я не хочу, чтобы твое красивое личико было залито слезами. Посмотри же на меня.
– Оно некрасиво! Мое лицо просто отвратительно! Я это знаю, и вы не должны говорить мне, что оно красивое! Это не так! Нет! Я настоящее чудовище!!!
Тут она резко вскочила на ноги и побежала в чащу. Гэрриленд немедленно последовал за ней, и ему с трудом удалось нагнать ее и заставить остановиться.
– Гризельда, послушай, – серьезно проговорил он, с любовью прижимая ее к себе. – Мы же уже обсуждали с тобой это. Ты нравишься мне такой, какая ты есть!
– Гэр, я не должна жить с вами. Я создаю только проблемы. Я не хочу, чтобы у вас испортились отношения с тем эльфом, который приходил к вам. Он сказал, что я оскверняю этот чудесный лес, наверное, так оно и есть. Простите, что я вас подслушивала, но зато теперь я знаю, что мне здесь не место! Пожалуйста, отпустите меня, я хочу умереть…
– Гризельда, мои отношения с Багомиусом испорчены уже давно. Я никуда тебя не отпущу! Ты ни в чем не виновата, и этот лес с радостью принял тебя.
– Простите, – смущенно пробормотала девочка, утирая слезы тыльной стороной руки. – Вы так добры ко мне.
– Пообещай мне, что никогда меня не покинешь.
– Этого никогда не произойдет, Гэр. Я обещаю.
***
После прихода Багомиуса, Диффрин не появлялся еще несколько дней. Но однажды он спрыгнул с дерева прямо на крышу лесного домика, испугав при этом его жителей.
– Я уж решил, что это старое дерево повалилось на нашу крышу, – рассмеялся Гэрриленд. – А это оказывается ты, Диффрин!
– Простите, господин Хранитель. Я немного неудачно приземлился, – смутился юноша.
– Диффрин, где же ты пропадал?! – Гризельда выбежала на крыльцо и была очень обрадована при виде своего друга.
– Когда до моего отца дошли сведения о том, что я дружу с тобой, он запретил мне с тобой видеться и жестоко наказал, не позволяя мне никуда выходить. Однако я сказал ему, что если Гризельда не будет мне подругой, то он может забыть о сыне. Теперь никто не запретит мне водить с тобой дружбу.
– О, Диффрин, ты такой смелый!
– Ты мне, как младшая сестренка, Гризельда! – улыбнулся Диффрин и звонко поцеловал ее в лоб. – Я всегда буду рядом с тобой, моя любимая темная мордашка!
Так прошло детство темного эльфа. Колесо Жизни совершило десять полных оборотов, то есть десять лет минуло с тех пор. Гризельда превратилась во взрослую девушку, и Гэр не переставал восхищаться ею. Диффрин по-прежнему был ее верным другом. А в последнее время в их лесную обитель зачастил сэр Витольд, давнишний товарищ Гэра. Гризельду он просто обожал и даже пытался научить ее кое-какой магии.
Однажды, прогуливаясь вместе с девушкой по лесу, Гэрриленд сказал ей:
– Всю свою жизнь я посвятил лесу и его природному порядку. Я обучил тебя всему, что знал сам, передал все знания, которыми владел мой отец, а до него – его отец. Гризельда, – тут он остановился и заглянул ей в глаза. – Я хочу, чтобы после моей кончины ты стала следующим Хранителем Доброго леса.
– Гэр, что за глупости ты говоришь! – нервно рассмеялась она.
– Это не глупости. Еще никогда не был я столь серьезен, как сейчас.
Гэрриленд был полукровным эльфом, его мать была человеком, а отец – лесным эльфом, поэтому он не был наделен даром вечного бытия, свойственного высшим эльфам, и в последнее время все чаще задумывался о том, что его жизнь на этой благословенной земле приближается к закату.
– Гэр, хоть я и знакома с законами леса и знаю каждый листок на каждом деревце, я не могу стать Хранителем.
– Я тебя готовил с детства для этой должности.
– Но я об этом и не подозревала, – ответила Гризельда. – Гэр, не проси меня об этом, ведь Хранительница из меня выйдет никудышная.