Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

– Ты в чужом мире, художник. Он пожирает тебя. Беги, иначе тоже превратишься в привидение, и мы вместе будем развлекать жителей замка!
– рассмеялась она.

– Ты опять меня только пугаешь, не объясняя ничего! Как можно что-то сделать, не понимая ни смысла, ни результата. Скажи, почему здесь нет родника? Я его видел!

– Не время. Беги, малыш. Сейчас я говорю истинную правду!

Постоянно оглядываясь, Иржи развернулся и быстро пошел в сторону башни, посматривая на руку, которая становилась все прозрачней. Подхватив со ступеней горящую свечу, Иржи, что есть сил, вбежал вверх

к своей зеркальной двери и заступил черту. Дыра исчезла, а рука стала вполне осязаемой. Он стащил одежду и вымыл слегка трясущиеся руки, оглядывая себя на предмет прозрачности. Немного успокоясь и не найдя никаких признаков растворения в окружающей среде, он взглянул на часы и понял, что пора идти обедать, причем, чем быстрее, тем лучше, пока его не хватился охранник. Осмотрев гардероб, он переоделся в черную рубаху и серый костюм с серыми же туфлями и вышел в гостиную, где ни о чем не ведающий Фаркаш смотрел телевизор в ожидании проголодавшегося хозяина.

– Собирайся, Йожеф, мы сегодня заслужили достойный обед!
– Воскликнул художник, потирая кончики пальцев, к которым пристало немного охры. Он схватил бумажное полотенце и, пока телохранитель собирался, оттер желтые пятна.

Заперев входную дверь, они влились в нестройные ряды постояльцев, постепенно заполняющих ресторанный зал. Сегодня, второй день подряд, дежурил метр Сапеш. Усадив Иржи и охранника за стол и подозвав официанта, он рассказал, что сегодня вечером все столики в vip- зоне, да и у сцены забронированы, так как узким семейным кругом отмечается день рождения дочки мэра города, госпожи Линды.

– Приглашены все известные люди нашего города!
– Восторгался Сапеш.
– Ждем для выступления самых знаменитых артистов!

– Замечательно!
– Улыбнулся Иржи и метру, и охраннику.
– Я закажу ужин в номер.

– Нет-нет, господин Измирский! Вот, Вам просили передать приглашение на два лица!

– О, нет! Ее дни рождения мне снятся в кошмарах с детства!
– простонал художник. Перехватив блеск любителя сенсаций в глазах администратора, Иржи продолжил: - Скучно, громко, пафосно.

– И все же, господин, какой столик оставить за Вами?
– почтительно склонился метр перед усевшимся художником.

– Секунду!
– Иржи достал коммуникатор и набрал номер брата. Тот ответил практически сразу:

– Что случилось?

– Ничего интересного. Мэр отмечает здесь день рождения своей дочери. Мне передали приглашение.

– Мне тоже.
– Проскрипел Бернат.
– Сколько ей там? Пора на покой, а она все никак не напляшется!

– Годков тридцать пять. Уточни, на всякий случай. Может, не пойдем, в кои-то веки?

– Не могу. Он подписал мне подряд на застройку южного района.

– Может, тогда не пойду я? Снова с женитьбой начнут приставать... Бернат... Алло! Ты что, хочешь продать младшего брата за квадратные километры?

В трубке раздался хохот, слышный даже охраннику.

– Оглушил, коняга! Так ты приедешь? Кого возьмешь?

– Приеду, конечно. Один. Подарок от нас куплю. Стол закажи сам. Есть для тебя интересные новости. Обнимаю.

Иржи закрыл аппарат и убрал в пиджак.

– Столик этот же. Накрыть на четыре

персоны. И еще: я могу как-то связаться с госпожой Эстер?

– О, конечно!

Пока официант расставлял заказанные блюда, Сапеш потыкал пальцем в свой коммуникатор.

– Госпожа Эстер? Добрый день, прекраснейшая! Это Сапеш, администратор ресторана. Да. Тут господин Измирский... Да. Спрашивает Ваш номер... Нет, абонентский... Хорошо. До вечера! Она согласилась Вам его дать!
– Улыбаясь во весь рот, поведал метрдотель.

– А она приглашена участвовать в концерте?

– Да, открывает программу.

– Замечательно.
– Иржи набрал данный администратором номер.
– Здравствуйте, госпожа Эстер. Рад слышать Вас в добром здравии.
– Мурлычущим голосом произнес Измирский-младший.
– Сегодня в зале ресторана "Хрустальной звезды" состоится празднование дня рождения госпожи Линды. Я бы хотел пригласить Вас после выступления к нам с братом Бернатом Измирским за столик. Спасибо.

Иржи убрал аппарат и пояснил:

– Согласилась.

– Еще бы.
– пожал плечами Сапеш.
– Кто ж от такого отказывается?

Когда Иржи съел овощной суп с клецками и мягкой булочкой с кунжутом, Фаркаш поднял голову от своей тарелки и запыхтел, то и дело кося глазом в сторону хозяина. Тот немного, минут пять, потрудился над выдержкой охранника, да и собственной тоже. Сопение все не прекращалось.

– Йожеф, - Измирский немного повернул голову в сторону затрудненного дыхания, - У тебя ринит?

– Что, господин?

Сопение прекратилось, зато наморщился лоб и приоткрылся рот.

– Ты простудился?
– Снова задал вопрос Иржи.

– Нет, господин, со мной все в порядке.

– Хорошо.
– Иржи отвернулся и занялся гарниром и рыбой.

– Можно задать вопрос?
– Наконец насмелился Йожеф.

– Говори!
– Рыба в этом ресторане была выше всяческих похвал: нежная и без единой, даже микроскопической, косточки. А белое вино прошлогоднего урожая изумительно добавляло неожиданные оттенки бесподобному блюду.

– Господин Измирский, а Вы эту женщину, певицу, Эстер, приглашаете для себя или для господина Берната?
– Выпалил Фаркаш и покраснел.

Изумленный Иржи развернулся и посмотрел на помидорного охранника.

– Мм... Странный вопрос. Не находишь, Йожеф? Тебе так понравилась эта девица, что ты решил развлечь ее сам?

– Нет!
– Резко отмахнулся тот.
– Просто господин Бернат распорядился не допускать никого...

– Да-а? А чулочки под подушкой? Они мне приснились?
– Иржи поднял брови.

– Простите...

– Ну, если тебе так дорога профессиональная честь, господин Бернат сегодня сам будет блюсти мою невинность. Не переживай. Вдвоем справитесь.

– Я просто хотел спросить, - Фаркаш совсем опустил голову и чуть ли не зашептал, - кто за столом будет четвертым?

И тут художника осенила идея. Он прищурил глаза и, нагнувшись к охраннику, спросил:

– Ты и в самом деле так переживаешь за меня? Или все-таки за свое место? А? Только честно!

Молодой парень, лотереей судьбы попавший в этот закрученный великосветский мир в роли охранника, поднял на Иржи чистые серые глаза:

Поделиться:
Популярные книги

На Ларэде

Кронос Александр
3. Лэрн
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
стимпанк
5.00
рейтинг книги
На Ларэде

Боярышня Дуняша 2

Меллер Юлия Викторовна
2. Боярышня
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Боярышня Дуняша 2

Невеста напрокат

Завгородняя Анна Александровна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.20
рейтинг книги
Невеста напрокат

На границе империй. Том 6

INDIGO
6. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.31
рейтинг книги
На границе империй. Том 6

Таня Гроттер и магический контрабас

Емец Дмитрий Александрович
1. Таня Гроттер
Фантастика:
фэнтези
8.52
рейтинг книги
Таня Гроттер и магический контрабас

Фараон

Распопов Дмитрий Викторович
1. Фараон
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Фараон

Я - борец! Назад в СССР

Гудвин Макс
1. Быстрее! Выше! Сильнее!
Приключения:
прочие приключения
5.00
рейтинг книги
Я - борец! Назад в СССР

Первый среди равных. Книга V

Бор Жорж
5. Первый среди Равных
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Первый среди равных. Книга V

Газлайтер. Том 1

Володин Григорий
1. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 1

Идеальный мир для Лекаря 12

Сапфир Олег
12. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 12

Случайная жена для лорда Дракона

Волконская Оксана
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Случайная жена для лорда Дракона

Система компиляции

Демидов Джон
1. Система компиляции
Фантастика:
героическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Система компиляции

Тайный наследник для миллиардера

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
5.20
рейтинг книги
Тайный наследник для миллиардера

Первый среди равных. Книга VII

Бор Жорж
7. Первый среди Равных
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Первый среди равных. Книга VII