Играй по-крупному
Шрифт:
– Что случилось?
– Ничего, - в голосе Родса прорезалась злая нотка.
– Я хочу попросить тебя ненадолго заехать со мной в управление.
– Для чего?
– Ответишь на несколько вопросов, и только. Возможно, сможешь нам помочь.
Стив пристально посмотрел на Родса и сел в машину. Его настигла новая беда, он это предчувствовал. Родс рванул с места, полицейский автомобиль последовал за ними.
Стив чувствовал, как сеть вокруг него затягивается. Он раздумывал, что бы сказать,
– Не волнуйся!
– С чего бы это?
– Мы только хотим задать тебе несколько вопросов. Обычная процедура. Это не моя идея, Стив. Тебе некого в этом винить. Девушку убили. Ты её опознал...
– Да, конечно.
Мелькнула мысль, что хорошо бы распахнуть дверцу и сбежать, но Стив прекрасно знал, что это ничего не даст.
Мужчина с рубленым лицом прислонился к столу, скрестив руки, так что натянулась синяя материя костюма. У двери стоял молодой полицейский в форме.
Старший детектив Джордж Томпсон сидел, покуривая, у окна. Его узкое длинное лицо оставалось непроницаемым. Родс расхаживал взад - вперед, время от времени косясь на Стива.
Мужчину с рубленым лицом звали Финч.
– Смотрите, Нолан, - сказал он.
– Вы опознали эту девушку. Что она для вас значит?
Допрос длился уже больше получаса. В комнате было жарко. Стив пребывал в смятении. Он вновь и вновь рассказывал одно и то же. Похоже, его словам не верили.
С того момента, как они вошли, Родс стал вести себя ещё сдержаннее. Теперь он держался исключительно по-деловому и ничем не показывал, что они были друзьями. И не сделал ни единой попытки его понять.
– Я задал вам вопрос, - напомнил Финч.
– Расскажи ему все, - сказал Родс.
– Я уже рассказал все, что знаю.
– Этого недостаточно, - покачал головой Финч.
– Насколько вы были близки?
– Она была моей женой.
Финч фыркнул и нагнулся к Стиву, сидевшему на стуле. Глаза его налились кровью, он просопел:
– Ваша жена сейчас у вас дома, Нолан. Какого черта вы настаиваете, что погибшая девушка была вашей женой?
– Потому что это правда.
– С кем вы были вместе до вчерашнего вечера?
– С моей женой.
– С убитой девушкой?
– Да. То есть нет. Не знаю...
– теперь он просто заорал Финчу в лицо: - Я был с ней вместе! Я на ней женился!
– Как же тогда получается, что вы оказались с другой девушкой, которая утверждает, что является вашей женой? Эта девушка ждет вас дома. И говорит, что она и есть Дженис Лансфорд.
– Что она говорит, меня не интересует.
К нему подошел Родс.
– Послушай, Стив. Скажи правду, ладно? Твоя история звучит совершенно неправдоподобно. И ты это знаешь.
– Правдоподобно
– Ее он и будет держаться, - буркнул Финч.
– Совершенно верно, - кивнул Стив.
– Так мы далеко не уйдем, - воскликнул Родс.
– Ты даже не пытаешься мне помочь.
– Сегодня утром я был у доктора Пэйджа. Я знаю, что ты пережил. Но это нужно, Стив.
– О, Боже!
– фыркнул Финч.
– Вы слишком с ним миндальничаете!
– он подался вперед.
– Если бы это зависело от меня, знаете, что бы я сделал, Нолан?
Томпсон кашлянул.
Финч снова подался вперед.
– Вы знаете, что вы единственный, кто смог опознать эту девушку?
Стив не ответил.
Финч обернулся и взглянул на Томпсона, который сделал какой-то жест рукой. Родс прислонился к стене и закурил.
– Можете идти, - буркнул Финч, оттолкнулся от стола и вышел. Полицейский в форме последовал за ним. Томпсон продолжал невозмутимо восседать на стуле. Родс пускал кольца дыма, наблюдая за Стивом.
Тот встал.
– Билл, я рассказал все, что знаю.
Родс не реагировал. Он лишь курил и смотрел на носки своих ботинок. Томпсон снова откашлялся, но не тронулся с места.
Стив поехал домой. С него градом лил пот. Мысли перескакивали с одного на другое. Он знал, что сядет за решетку, если что-то не предпримет, это только вопрос времени. Но что именно? Почему его отпустили? Ведь его могли задержать по подозрению в убийстве!
Должна же быть какая-то причина?
Видимо, Родс списал его со счета.
Никто ему не верил.
11
Девушку он встретил в кухне. На ней были узкие черные шорты, которые она закатала как можно выше, черные босоножки на очень тонких каблучках и легкий белый пуловер без рукавов, сидевший на ней в обтяжку. Каштановые волосы тяжелыми блестящими волнами падали на плечи. Прислонившись к раковине, она потягивала какой-то коктейль.
– Привет!
– она отставила стакан, оперлась руками на раковину и, откинув голову назад, стала разглядывать его сквозь прищуренные веки.
Его охватили отвращение и ярость. Он готов был на неё накинуться и бить, бить до тех пор, пока не скажет правду. Но Стив знал, что на такое не способен.
Девушка, казалось, прочитала его мысли. Она оттолкнулась от раковины и прошла через кухню к столу в углу. Стол заливали солнечные блики. Она выдвинула стул и села, нежась в солнечных лучах.
– Что нового, Стив?
Он с трудом себя сдерживал. Охотнее всего он бы схватил её за волосы и вытряс из неё всю правду. Но вместо этого решил добиться цели другим способом.
– Ничего. Как дела у Эды?
– Неважно. Я звонила доктору Пэйджу. Думаю, он должен её посмотреть. Она не вставала.