Игры Бессмертных
Шрифт:
Но Анри мог лишь выслушать ее. А потом Харт продаст ее как Дылду Анну. И ее посадят в черный экипаж…А что будет с братом?
Тесс забрала у Харт жалкий веер и стала красиво обмахиваться им, чтобы кудряшки из прически игриво скользили по шее. Изображала заинтересованность в представлении. Ахала, смеялась, улыбалась Харт как матери родной.
У старухи горели глаза от предчувствия большого куша. Она чаще смотрела в бинокль на ложи, чем на сцену. Выискивала своих покупателей-оборотней, а у Терезы перед глазами мелькал Анри, и ее собственная непутевая жизнь, которая
Как только объявили антракт, старуха потащила Терезу на второй этаж, туда где были ложи для важных гостей.
— Вот и оно, Тесс. Вот и оно! — бормотала старуха. — Твой счастливый шанс. Просто улыбайся, ты у нас сладкий кусочек, он не устоит. Их сын молод, точно не женат и не обзавелся своей парой. Он может купить тебя, а денег у них куры не клюют, понимаешь ты?
— Да, миссис Харт, — отвечала Тесс безжизненно. На нее снова напала апатия и это было не вовремя.
— Веди себя скромнее, они любят покорность, рта не раскрывай, говорить буду я.
— Да, миссис Харт.
Они шли мимо лож. Пятая… четвертая… третья…
Вторая.
Лакеев не было. Бархатная портьера закрывала вход. Харт подошла и заглянула внутрь сквозь щелочку между полотнищами.
Цепкая рука сжала предплечье Тесс словно пассатижи. Харт чуть отвела полог и втолкнула Тесс в ложу к оборотням.
Та, от неожиданности споткнулась, влетая туда чуть не головой вперед и тут же оказалась в чьих-то крепких объятиях.
— Ого! — звучным басом прогудели сверху. — Вот так сюрприз. Мисс, вы не ушиблись?
Тереза отшатнулась. Мужчина был взрослый, к сорока по человеческим годам. У него была темная борода и пронзительный взгляд. Руки, что держали плечи Тесс, показались ей огромными и страшно сильными, но это должно быть от страха, ведь она еще никогда не видела оборотня. Держал он деликатно, но Тесс все равно дрожала.
— П-простите… — пролепетала она.
В ложе оборотней было трое. Семья — поняла Тесс. Огромный мощный мужчина, в которого она врезалась, совсем еще молодой парень, тот самый сын и, как ни странно, женщина. Тесс совсем не ожидала увидеть тут женщину-оборотня отчего-то.
— Рик, манеры, — пропела та низким голосом.
Мужчина, спохватившись, убрал руки с плеч Тесс.
— Прошу прощения, мисс. Вы ошиблись ложей?
— Н-нет… — Тереза тут же состроила самый невинный и растерянный вид. — И-извините меня, — и изобразила самый изящный свой книксен.
— Какие очаровательные создания водятся в этой глуши, правда Эверетт?
Мужчина взглянул на молодого оборотня. Тот, отвернувшись от сцены театра, хмуро смотрел на Терезу и молчал.
Тереза понимала всю безнадежность ситуации. Ну вот она тут и вот они — оборотни. Вон даже булавки на лацканах с брошками в виде полной луны имеются. Правду болтали, что всех оборотней правительство заставляет носить такие, чтобы обычные люди знали с кем имеют дело.
Старуха Харт не соврала — с первого взгляда было ясно, что оборотни были богаче
Тереза открыла рот, чтобы сказать «не желаете ли купить право моей первой ночи?», но встретившись глазами с молодым парнем, которому собственно ее собирались предложить не смогла выдавить из себя ни слова, ни звука, ничего. Он смотрел на нее оценивающе, с нескрываемым презрением. И Тесс вспыхнула всей кожей от унижения.
Она вспомнила, какое скромное на ней платье, что в прическе нет ни единой заколки, а на пальцах ни одного кольца. Что она стоит перед ними и выглядит нищенкой. Жалкой нищей девчонкой, у которой все что есть — симпатичная мордашка, которую она пытается всучить им словно торгаш на рынке. Злость поднялась в ней. Злость на этого холеного, лощеного мальчишку у которого есть все, чего нет у нее. Она посмотрела на него и в этом взгляде точно не было милочки Тесс. В нем была она сама — злая, доведенная до отчаяния девчонка, которая ненавидела все и всех в эту секунду. Пропади ты пропадом, холеный прыщ! Пусть уж лучше толстяк Эркер, или этот воняющий потом Джонсон! Пусть лучше кто угодно только не ТЫ! — подумала она и развернулась, чтобы уйти. Но тут в ложу ворвалась старуха Харт.
— Ах, Тесс, малышка! — она стала отряхивать ее, пытаясь спустить декольте платья чуть пониже. — Споткнулась, моя ненаглядная! Ах, простите, что мы ворвались! Это так неловко!
Мистер Шеферрд-старший насмешливо хмыкнул. Похоже, он прекрасно понимал что за спектакль ему разыгрывают. Тесс опустила глаза и стояла, покраснев до самых ушей.
Ну почему ей именно сейчас стало так стыдно? Почему? Когда местные дворяне приезжали в приют, она совсем не боялась их, но этих, по-настоящему богатых и знатных да еще и оборотней, она и боялась и смущалась куда сильнее.
Да потому что своих местных она могла презирать. Она знала про них все — про их взятки, мелкие страстишки и должности, которые оплачивались из казны графства и делали их богачами тут, в Междуречье. Но эти… О, эти были птицами совсем другого полета. Это были приближенные императорской семьи, настоящие аристократы, которых занесло в их захолустье каким-то ветром. И как, если бы она всю жизнь видела лишь свет свечи, смотреть на солнце было невыносимо. Стоять рядом с таким уровенем богатства, нищей Терезе Доплер было просто-напросто невыносимо!
— Нам пора, миссис Харт, — пробормотала она, но старуха, конечно же, ее «не услышала».
— Я миссис Хард, глава местного сиротского приюта, а это…
— А это очевидно ваша воспитанница, право первой ночи которой вы хотите предложить моему сыну? — перебил ее оборотень и недобро усмехнулся. У Тесс сердце ушло в пятки. Надо было бежать отсюда! Бежать, пока им головы не поснимали за такую дерзость!
Взгляд оборотня-отца пригвоздил Терезу к полу. Та вздрогнула и опустила глаза. Сердце ее заколотилось с неистовой силой.