Игры для вечеринки
Шрифт:
— Я… я просто хотела убежать.
Мои глаза начали привыкать к темноте. Я уже могла разглядеть Керри, вцепившегося в меня, до того напуганного, что он даже не осознавал, как сильно сжимает мою руку. Разглядела и других ребят, стоявших на ногах.
Кресла скрипели и скрежетали ножками по полу. Эхо разносило в стенах бального зала испуганные крики. Я снова уселась рядом с Керри. Он был так потрясен случившимся с Патти, что не мог сдвинуться с места. Его колотила крупная дрожь.
Кто-то врезался в меня с другого
— Тебе так же страшно, как и мне?
— Да, — сказала я. — Кажется, мы все перепуганы до безумия.
— Как в ужастике, — произнес Эрик севшим от напряжения голосом. — Видал я такое кино. Какой-то чокнутый убийца решил всех замочить.
— Хватит. Заткнись, — сказала я. — Не усугубляй.
— Не усугублять? Как, интересно, я мог бы что-то усугубить? — закричал Эрик. — Наша Патти лежит наверху мертвой. А мы застряли тут в темнотище и… и…
— Всем тихо! Тихо! — заорал Брендан. — Пожалуйста, прекратите разговоры!
Всем потребовалось немало времени, чтобы успокоиться и перестать голосить. Некоторые из ребят вернулись на свои места. Вглядываясь во мрак, я смогла разглядеть еще нескольких ребят, стоявших справа и слева от рядов кресел.
— Мы не знаем наверняка, что свет кто-то погасил. Мог просто вырубиться генератор, — произнес Брендан. — Такие отключения случаются у нас постоянно.
— Нужно выбираться из этого дома. — Я узнала голос Эйприл, даже не видя ее саму. — Нельзя же просто торчать здесь, Брендан
Послышались возгласы одобрения. Не сразу удалось Брендану снова всех утихомирить.
— Кое-какой свет у нас остался, — сказал он. — Ничего страшного. У нас есть фонарики. На такие случаи наша семья специально держит шкафчик с фонариками.
— Давайте возьмем их. Пошли. — сказал Эрик.
— Шкафчик в одной из ближайших комнат, — сказал Брендан. — Там наверняка найдутся фонарики для всех. Я вас поведу. Держитесь рядом. Вместе. Тут недалеко. Это в кладовке, через три двери по коридору.
Снова заскрежетали по полу ножки кресел. Керри встал и первым вышел из нашего ряда. Он остановился, пропуская кого-то вперед, и Эрик с силой врезался в меня сзади.
— Ой, извини, Рэйчел.
В другое время я бы решила, что он опять паясничает. Но не сейчас.
Сбившись в группки по двое и по трое, мы двинулись к выходу. Идти приходилось медленно. В зале не было окон, так что тьма стояла кромешная.
Я держалась поближе к Керри и Эрику. В коридоре оказалось так же темно, как и в бальном зале. Мы свернули налево и по мягкому ковру побрели вслед за Бренданом. Это было все равно что идти с завязанными глазами.
На всех снизошло молчание. Нам нечего было сказать друг другу. Все мы оказались в ужасающем положении. Всех одолевали одни и те же мысли. Все отчаянно стремились выбраться
Сбежать навстречу спасению.
Пока мы медленно продвигались по коридору, я снова подумала о Патти. У нее были такие грандиозные планы! Ее уже приняли в Северо-Западный университет. Она собиралась получить достойное образование. Хотела учить глухих детей, потому что ее сестра, Эшли, была глухой.
Патти стала бы замечательным учителем. Она была добрая, терпеливая и открытая. А еще они с Керри собирались хранить друг другу верность, даже если он поступит в Пенсильванский университет, где ему была назначена стипендия за успехи в баскетболе.
У меня вырвался всхлип. Я ничего не могла поделать. Мне было так горько, так страшно, что я всерьез боялась сорваться в истерику или рухнуть без чувств.
Идущий позади меня Эрик, должно быть, это почувствовал.
— Все хорошо, Рэйчел, — тихо проговорил он. — Мы выберемся отсюда. Не сомневайся.
Внезапно я врезалась в ребят впереди. Все резко остановились.
— Так, ребята, я у кладовой, — объявил Брендан. — Знаю, что большинство из вас меня не видит. Но я держу руку на дверце шкафчика. Открываю. Так… обождите минуточку…
Тишина. Еще более гнетущая, чем прежде.
— Черт! Что такое? — послышался ошеломленный крик Брендана. — Кто-то их все забрал. Фонарики пропали!
19
УБИЙЦА ИГРАЕТ С НАМИ
Я задержала дыхание. Трепет в груди никак не проходил.
На этот раз никто не кричал, не визжал, не охал и не ахал.
Единственным звуком был стук, с которым Брендан захлопнул дверцу шкафчика. И его бормотание:
— Не могу поверить.
Теперь мы все знали правду. Кто-то убил Патти. Кто-то поймал нас в ловушку. Ни электричества. Ни телефонов. Ни интернета. Некому отвезти нас домой.
Мы были пленниками этого острова, пленниками наших собственных мыслей, наших собственных страхов.
В фильмах ужасов жертвы всегда орут и визжат во всю глотку. Однако я довольно быстро усвоила, что паника — вещь очень личная. Ею не хочешь делиться с окружающими. Не хочешь, чтобы другие знали, как тебе страшно.
Все силы уходят на то, чтобы держать себя в руках. Не впасть в ступор. Быть начеку. Но как же решить, что делать дальше? Как вообще можно мыслить здраво, все силы отдавая на то, чтобы не лишиться самообладания, не позволить рассудку разлететься вдребезги?
Голос Делии нарушил тишину:
— Нужно выбираться отсюда. Брендан, показывай дорогу. Солнце еще не село. Когда мы выберемся, то сможем хоть что-то видеть.
— А если убийца поджидает нас снаружи? — спросил Кенни Фиар.
— Да. Может, это все ловушка, — добавил Паукан. — Вырубил свет и ждет, когда мы все выбежим из дома.