Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Иллюстрированная библейская энциклопедия
Шрифт:

Гора соблазна (IV Цар. XXIII, 13) – южная часть возвышения Елеонской горы, лежавшей к в. от Иерусалима. Здесь, как полагают, лежали идольские капища, устроенные Соломоном для своих жен, язычниц (III Цар. XI, 7).

Горам (возвышенный, высокий) (Нав. X, 33) – царь газерский. Во время завоевания израильтянами ю.-з. части Палестины он пришел на помощь Лахису, но, пораженный Иисусом Навином, погиб со всем своим народом.

Горгий (I Мак. III, 38) – военачальник Антиоха Епифана, разбитый наголову Иудой Маккавеем (I Мак. IV, 1-26).

Горен-Гаатад, или Авел-Мизраим (площадь, или гумно Атада) (Быт. L, 10, 11) – слово Авель здесь означает плач, а вся фраза – плач Египта или плач египтян. Основание

для сего наименования передано в I главе кн. Бытия (11 ст.). Место это прежде называлось Гумноатада. Иероним свидетельствует, что в его время оно называлось Бефагла (Нав. XV, 6, XVIII, 19), которую он полагал близ Иерихона. Впрочем, по-видимому, означенная местность находилась ближе к Хеврону, но точное положение оной все-таки доселе еще неизвестно.

Горлица (Быт. XV, 9). Вместе с голубями в Палестине водятся многочисленные стаи горлиц. Горлица меньше голубя и принадлежит к перелетным птицам. В Палестине они появляются в начале весны (Песн. II, 12). Их приносили в жертву, так же как и голубей (Быт. XV, 9, Лев. I, 14), и употребляли в пищу как чистую птицу (Втор. XIV, 14). См. Голубь.

Город Иудин (Лк. I, 39) – город, в котором жил Захария, отец Предтечи. Сюда в дом Захариин отправилась Пресв. Дева Мария непосредственно после Благовещения. Здесь была встречена своей родственницей Елисаветой, женой Захарии, и здесь она провела около трех месяцев после явления ей архангела Гавриила (Лк. I, 40-55); наконец, здесь родился и провел свое отрочество Иоанн Предтеча (57-80). Этот город несомненно тот самый, который в Ветхом Завете называется назначенным для жительства священных лиц и в кн. Навина называется Юттою (XV, 55, XXI, 16). В настоящее время на месте его находится небольшое селище Уута, на юг от Иерусалима, несколько далее Хеврона. В нем живет до 500 арабов-мусульман, и оно действительно расположено в обширной горной лощине, на нижнем скате гор, в стране нагорной (горняя), как говорит о нем св. ев. Лука (Лк. I, 39).

Горох (сушеные зерна) (Лев. XXIII, 14, I Цар. XVII, 17, II Цар. XVII, 28). (по-еврейски кали) – сушеные, или вареные, или поджаренные хлебные зерна, как-то: пшеницы, или ячменя, или бобов, или чечевицы, употреблявшиеся в древности в пищу. В Палестине, Сирии и Египте поджаренные хлебные семена и доселе составляют весьма приятное кушанье.

Гортина (I Мак. XV, 23) – весьма большой и древний город на о. Крит, упоминаемый в I Мак. книге по случаю возобновления иудеями союза с римлянами при архиерее и вожде Симоне. Гортина лежала на половине дороги между восточной и западной оконечностями острова и была недалеко от местности хорошие пристани, так что св. ап. Павел на пути в Рим мог проповедовать в Гортине Евангелие.

Горчица, горчичное семя (Мф. XIII, 31, Мк. IV, 31, Лк. XIII, 19) – стручковое кустарниковое растение, из семейства крестоцветных. Растет и в диком состоянии в Египте и Палестине, а равно разводится в садах и огородах. Семена горчицы по своему внешнему виду очень малы и мелки и по своей мелкоте вошли даже в пословицу, так что, когда евреи хотели означить какую-либо малую вещь, говорили, что она как зерно горчичное (Лк. XVII, 6). Спаситель, предлагая иудеям притчу о Царствии Божием, говорит, что оно подобно зерну горчичному, которое, взяв человек, посадил в саду своем, и оно возросло и стало большим деревом, и птицы небесные укрывались в ветвях его (Лк. XIII, 19). Слова притчи, что семга становится деревом или, по словам ев. Луки, великим деревом, в ветвях которого укрываются птицы небесные, очевидно, должно разуметь выражения образные, свойственные восточному языку; но вообще горчичное растение, различное ростом по разности климата и почвы, действительно в благорастворенном климате и на плодородной почве достигает самого высокого

роста и необыкновенно широко распространяет свои ветви.

Горшечник (Иер. XVIII, 2, XIX, 1, Мф. XXVII, 1) (см. Глина). Глиняные сосуды употреблялись египтянами и евреями для различных целей, преимущественно же для приготовления пищи. Иногда в таких сосудах хранились письменные обязательства (Иер. XII, 14). Черепицы с изображениями и письменами были в употреблении не только в Египте и Ассирии, но и в Палестине (Ис. XXX, 14, Иез. IV, 1). В Иерусалиме было особенное сословие царских горшечников (I Пар. IV, 23), и одна местность, вероятно населенная горшечниками, получила от них свое название (Иер. XVIII, 2, XIX, 1, Мф. XXVII, 7). Сделав же совещание (первосвященники), купили на них землю горшечника, для погребения странников, говорит св. ев. Матфей. И дали их (тридцать сребреников) за землю горшечника (XXVII, 7-10).

Горькие травы (Исх. XII, 8). Евреям было заповедано есть пасхального агнца с горькими травами. Несомненно, это долженствовало изображать тягость их бедствий во время пребывания в Египте и служить прообразом страданий Спасителя. Полынь – по преимуществу горькая трава в Западной Азии, составляющая одно из общих растений в Палестине. Впрочем, вероятно и то, что при сем могли употребляться и другие горькие травы, какие росли в том месте, где евреи вкушали пасхального агнца. Полагают, что существовало пять видов горьких трав для приправы к пасхальному агнцу и латук, худший вид которого особенно отличался своей горечью, занимал между ними первое место. Иудеи Египта и Аравии в настоящее время едят пасхального агнца с латуком или цикорием, смешанным с уксусом. Впрочем, египтяне ныне почти ежедневно едят латук с каждым куском хлеба и мяса.

Горячка (Лев. XXVI, 16, Мф. VIII, 14, Ин. IV, 52, Деян. XXVIII, 6) – разные роды острых, воспалительных болезней, в том числе и лихорадка, часто встречающаяся на Востоке и свирепствующая с особенной силой весной и осенью. Это болезни продолжительные и опасные и бывают нервные, желтые, гнилые и пр. Чудесные исцеления Господом от горячки суть следующие: тещи Симона Петра прикосновением руки (Мф. VIII, 14) и сына царедворца, в отсутствие его, Своим чудодейственным словом (Ин. IV, 46-53). Св. ап. Павел исцелил также от горячки отца Публия, начальника острова Мелита, молитвой и возложением рук (Деян. XXVIII, 7, 8). См. Болезни.

Господь (Быт. II, 4, Исх. III, 4-16 и др.) – одно из имен Божиих, по-еврейски выражается словом Иегова, а у LXX большей частью словом Kyrios, и везде означает истинного Бога. Известно, что евреи издавна считали столь священным и таинственным имя Иеговы, что страшились произносить оное и употребляли в своих книгах вместо Иегова слово: Адонаи, т. е. Владыка, Господь. По сказаниям иудейским, это имя употребляли только священники и первосвященники в храме, но со смертью Симона Праведного (ум. в 292 г. до Р. X.) и в храме оно заменилось уже словом: Адонаи. Как бы то ни было, но у LXX (около 271 г. до Р. X.) вместо Иегова постоянно уже стоит Kyrios – Господь. Введенное, таким образом, почти за 300 лет до Р. X., оно затем освящено постоянным употреблением в Н. З. и самим Господом, и апостолами, как собственное имя Божие, принадлежащее Ему как истинному Богу. См. Бог.

Господь-Саваоф, Господь сил, Господь воинств. Еврейское слово, нередко встречаемое в В. З. (Пс. LVIII, 6, Ис. V, 7, Иер. II, 19 и др.) и только дважды в Нов. Зав. (Рим. IX, 29, Иак. V, 4). Слово Саваоф, т. е. Господь воинств, по мнению некоторых, относится к Богу как к Верховному вождю ангелов; по мнению же других, оно указывает в Нем Верховного Владыку войск народа израильского. Но, вероятнее, это имя усвояется Господу в смысле Его всемогущества и особенного промышления о мире и человеке.

Поделиться:
Популярные книги

Все повести и рассказы Клиффорда Саймака в одной книге

Саймак Клиффорд Дональд
1. Собрание сочинений Клиффорда Саймака в двух томах
Фантастика:
фэнтези
научная фантастика
5.00
рейтинг книги
Все повести и рассказы Клиффорда Саймака в одной книге

Неверный

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
5.50
рейтинг книги
Неверный

Папина дочка

Рам Янка
4. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Папина дочка

Холодный ветер перемен

Иванов Дмитрий
7. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.80
рейтинг книги
Холодный ветер перемен

Барону наплевать на правила

Ренгач Евгений
7. Закон сильного
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Барону наплевать на правила

На границе империй. Том 5

INDIGO
5. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
7.50
рейтинг книги
На границе империй. Том 5

Решала

Иванов Дмитрий
10. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Решала

"Никто" так не смотрит

Кистяева Марина
Территория любви
Любовные романы:
современные любовные романы
5.50
рейтинг книги
Никто так не смотрит

О, мой бомж

Джема
1. Несвятая троица
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
О, мой бомж

Мастер Разума III

Кронос Александр
3. Мастер Разума
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.25
рейтинг книги
Мастер Разума III

Ванька-ротный

Шумилин Александр Ильич
Фантастика:
альтернативная история
5.67
рейтинг книги
Ванька-ротный

Игра Кота 3

Прокофьев Роман Юрьевич
3. ОДИН ИЗ СЕМИ
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
8.03
рейтинг книги
Игра Кота 3

Часовое имя

Щерба Наталья Васильевна
4. Часодеи
Детские:
детская фантастика
9.56
рейтинг книги
Часовое имя

Клан

Русич Антон
2. Долгий путь домой
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.60
рейтинг книги
Клан