Иллюстрированная библейская энциклопедия
Шрифт:
Гостеприимство (Быт. XVIII, 1 и далее, Втор. X, 17-19, Евр. XIII, и пр.) – добродетель, весьма распространенная в древности даже между грубыми и необразованными народами; но особенно она возвышалась в избранном народе Божием. Прекраснейшие образцы оной видим в истории Авраама, удостоившегося однажды чести принять под видом странников Господа и двух ангелов (Быт. XVIII, 1-8); племянник Авраамов, Лот, оказал гостеприимство проходящим странникам, которые также были ангелы (Быт. XIX, 1-3); Иофор, священник мадиамский, радушно принял в дом свой Моисея (Исх. II, 20). Иов, в оправдание своей непорочности, говорил о гостеприимстве как о добродетели, которую он неуклонно исполнял: Странник не ночевал на улице; двери мои я отворял прохожему (Иов. XXXI, 32). Добродетель гостеприимства особенно заповедуется в Н. З., именно сам Господь Иисус Христос говорит: кто напоит одного из малых сих только чашею холодной воды во имя ученика, не потеряет награды своей (Мф. X, 42). Поэтому холодность гостеприимства отождествляется Господом с холодностью к Нему Самому: Странником был, говорит Он, и не приняли Меня, наг был и не одели Меня, болен и в темнице и не посетили Меня (Мф. XXV, 43). Апостолы прямо внушают верным эту добродетель в посланиях к Римлянам (Рим. XII, 13), к Тимофею (I Тим. III, 2), к Титу (I, 8),
Гостиница – место или здание, нарочито назначенное для успокоения и отдохновения путешественников. В кн. Бытия (XLII, 27) слово union, или гостиница, происходит от глагола, значащего: проводить ночь, и потому означает место, где путешественники останавливались на ночлег. То же самое слово переводится словом ночлег в кн. пр. Исаии (X, 29). Гостиницы, несомненно, устраивались для путешественников, как это видно из книги пр. Иеремии (IX, 9), где мы читаем о пристанище (malon) путников в пустыне. То же самое слово встречается у Навина (IV, 3-8) и в IV кн. Царств (XIX, 23). Дом Раави в Иерихоне, в котором останавливались ночевать соглядатаи, посланные Иисусом Навином, если не был гостиницей, то все же был домом, где могли останавливаться или приставать проходящие путешественники. Флавий и другие признают Раав за содержательницу гостиницы, хотя в еврейском тексте, у LXX и в Нов. Зав. она называется блудницей. По свидетельству Геродота (кн. II, 35), в Египте женщины нередко содержали общественные дома или гостиницы. В Нов. Завете слово гостиница встречается дважды, именно у ев. Луки (II, 7, X, 34). Быть может, гостиница в Вифлееме была нечто вроде того, что в настоящее время на Востоке называется: Караван-Сараем или Ханом, т. е. местом для приема и успокоения странников. Впрочем, гостиница, упоминаемая в X гл. ев. Луки, по-видимому, отличалась от Вифлеемской (II, 7) тем, что при ней находился содержатель гостиницы, доставлявший путешественникам съестные припасы и заботившийся о нуждах путешественников.
Гофер (крепкое, смолистое дерево) (Быт. VI, 14) – дерево, из которого был построен Ноев ковчег. Это слово встречается только в означенной цитате. Большинство толкователей Свящ. Писания думают, что это было кипарисовое или кедровое дерево. Греческое название кипарис имеет сходство с еврейским гофер. Он считался самым твердым и прочным деревом и из прочих деревьев менее всего был подвержен гниению и червоточине. Впрочем, некоторые из древнейших раввинов утверждают, что на построение ковчега употреблено было кедровое дерево, по причине легкости, твердости и смолистых свойств оного, еще и потому, что это дерево особенно употреблялось ассириянами и египтянами для кораблестроения. Не отвергая вполне тождественности дерева Гофер с кипарисом и кедром, естественнее признать, что под сим словом вообще разумеются деревья смолистые, трудно гниющие и годные для постройки кораблей, как-то: кедр, кипарис, ель, сосна и др. из породы хвойных.
Гофир (изобиловать, иметь преимущество) (I Пар. XXV, 4, 28) – один из сынов Емана, тринадцатый, известного певца и прозорливца во дни Давида. Он управлял 21 очередью музыкального хора при храме Иерусалимском.
Гофониил (лев Божий):
а) (Нав. I, 13, XV, 16, 17) – первый из числа судей израильских, сын Кеназа, младшего брата Халева. Он взял город Кириаф-Сефер и за это получил, как награду, в жены себе дочь Халевову, Ахсу (Нав. XV, 16, 17). По смерти Иисуса Навина, вероятно, по прошествии 30 лет, когда израильтяне, переженившись на дочерях хананейских, впали в идолопоклонство и были наказаны за то восьмилетним рабством ц. месопотамскому, тогда, вследствие их раскаяния, Господь воздвигнул им спасителя в лице Гофониила. На нем был Дух Господень, повествует о нем свящ. писатель, и был он судьею Израиля… и предал Господь в руки его Хусарсафема, царя месопотамского (Суд. III, 10). Он был судьею израильским до самой своей смерти, и земля Израильская 40 лет наслаждалась спокойствием (Суд. III, 11). По словам I кн. Пар. (IV, 13, 14), Гофониил имел сыновей, из которых один назывался Хафаф, а другой Меонафай;
б) (Иуд. VI, 15) – отец Хаврия, одного из начальников г. Ветулии, осажденного Олоферном.
Гошаия (помощь, избавление Божие) – имя двух лиц:
а) (Неем. XII, 32) – одно из лиц, присутствовавших при торжествах освящения городской стены, по возобновлении оной Неемией и Зоровавелем;
б) (Иер. XLII, 1) – отец Иезании, пришедший в числе прочих к пр. Иеремии, по разрушении Иерусалима с просьбою помолиться о них Господу Богу.
Гошама (Бог слышит) (I Пар. III, 18) – сын Иехонии, предпоследнего царя иудейского.
Гошен – названия земли и города, упоминаемых в кн. Иисуса Навина.
а) (Нав. X, 41, XI, 16) – земля Гошен упоминается дважды как область в Южной Палестине. Из первого места можно заключить, что она лежала между Газой и Гаваоном, но во втором месте приморская долина Сефела упоминается отдельно от Гошена;
б) (Нав. XV, 51) – город Гошен упоминается вместе с Сохо, Давиром и др. городами, находившимися в гористой местности колена Иудина.
Грабительство, или отнятие чужой вещи и собственности явно, насилием. Не только настоящие бедуины в Аравии живут разбоем и грабительством, но в глубокой древности им предшествовали измаильтяне и соседи их халдеи (Быт. XIV, 12, Иов. I, 17). В позднейшие времена истории евреев нередко упоминаются случаи разбойничества, как, напр., во времена судей (IX, 25, XI, 3). Некоторые походы филистимлян, амаликитян и др. были не что иное, как разбойнические нападения (I Цар. XXIII, 1, XXVII, 8 и др.). Во время земной жизни Иисуса Христа дорога, идущая от Иерусалима к Иерихону, особенно была опасна для путешественников по причине разбоев и грабежей (Лк. X, 30). Касательно тяжести греха хищения и грабительства можно судить на основании слов Свящ. Писания, в I Посл. к Кор. (VI, 10) и Апокалипсиса (XXI, 8, XXII, 15).
Гранатовое дерево (яблоко) (Чис. XX, 5, Втор. VIII, 8, Иоил. I, 12, Агг. II, 19, Песн. IV, 13, VII, 13, VIII, 2) из семейства миртовых. В диком состоянии гранатовое дерево достигает иногда значительной величины, садовое же всегда представляет
Грех (преступление закона). Грех есть беззаконие (I Ин. III, 4). Он перешел к человеку от диавола, прельстившего Адама и Еву и склонившего их преступить заповедь Божию. От греха Адамова произошли проклятие и смерть.
Греция – у пр. Захарии (IX, 13) Иония, а у пр. Даниила (VIII, 21) Греция, вообще была известна евреям под названием Иаван (Иез. XXVII, 13). В Нов. Завете под сим названием в более общем смысле разумеется собственно Греция, Иония и Малая Азия. Во времена Александра Македонского греки были властелинами Египта, Сирии, равно как стран и областей, лежавших по ту сторону Евфрата; посему-то название грек сделалось довольно неопределенным и прилагалось иудеями ко всем язычникам, находившимся под властью Греческой империи. Слово грек было для иудеев однозначаще со словом язычник, так что весь мир разделялся у них на иудеев и язычников. Все, которые не принадлежали к народу иудейскому, назывались эллинами или греками (Деян. XX, 21, Рим. I, 16, I Кор. 1, 22-24), а для греков все прочие были варварами – людьми необразованными, неучеными или не говорящими на языке той страны, в которой жительствуют. Победы и завоевания на Востоке Александра Македонского, почти за три столетия до христианской эры, послужили одной из главнейших причин почти повсеместного распространения греческого языка, и за 270 лет до Р. X. Свящ. Писание Ветхого Завета переведено на греческий язык, а затем и все книги Нового Завета были, за исключением, быть может, Евангелия от Матфея, писанного на еврейском, написаны на греческом языке. Известные мужи апостольские также писали на греческом языке. Господь Спаситель, Его апостолы и, вероятно, народ иудейский говорили преимущественно на сирийском языке, хотя можно думать, что торговые сношения иудеев знакомили их и с греческим языком; несомненно, сирийский язык преобладал вследствие того, что был отечественным. Греческий язык, на котором говорили в Палестине и на котором написан Новый Завет, был греко-александрийский. Иерусалимская чернь также несколько понимала греческий язык и при одном случае была готова выслушать проповедь ап. Павла на греческом; но когда услыхали, что он говорит на еврейском, или, вернее, на сирохалдейском, то, по свидетельству писателя книги Деяний апостольских, более хранили молчание. Название грек во многих местах книги Деяний не означает собственно туземцев Греции, но эллинов-иудеев, употреблявших в своих разговорах греческий язык. Им противополагаются евреи-иудеи, уроженцы Палестины и говорившие преимущественно на аравийском языке. Как нации иудеи и греки естественно различались одна от другой, но по отношению к языку в той же самой нации в употреблении был то еврейский, то еллинский язык.
Грецкий орех (Песн. VI, 11) – грецкое ореховое дерево растет очень высоко и расцветает в апреле, а в сентябре приносит плоды. По-евр. эгоиз. Название грецких орехов в Свящ. Писании встречается только однажды, именно в означенной цитате. Грецкие орехи при Соломоне разводились в садах, а в начале христианской Церкви росли преимущественно на берегах Геннисаретского озера. В настоящее время ореховые деревья означенного рода во множестве растут в Палестине на Ливане и в др. местах. Там они иногда достигают такой величины, что вокруг пня одного из них могут усесться до 24 человек. Из зерен плода производится масло; прочное и красивое бревно этого дерева служит отличным материалом для столярных изделий, прекрасно принимающим политуру.
Греческая надпись на кресте (Ин. XIX, 2 0). Надпись на кресте Христовом была, сверх обыкновения, на трех языках. Римляне обыкновенно только на латинском языке изображали имя и преступление присужденного к казни. Такие надписи были над распятыми с Христом разбойниками, что, как замечает св. Златоуст, послужило впоследствии св. Елене между прочим к отличению креста Христова от двух других крестов. Но римский правитель Иудеи, Пилат, для унижения властей иудейских и вообще иудеев, презираемых римлянами, желал придать особенную торжественность казни над Христом, который был осужден как присвоивший Себе достоинство царя иудейского, и чтобы обратить на дело общее внимание разноязычного народа, бывшего на праздник Пасхи в Иерусалиме (Деян. II, 8-11), не только придал особенность самому содержанию надписи над Христом (Иисус Назорей царь Иудейский), но и нашел нужным не ограничиваться в надписи только одним латинским языком. Для цели Пилата важно было присоединение языка греческого потому, что со времени завоеваний на Востоке греческого царя Александра Македонского, более 300 лет тому назад, греческий язык сделался между жителями Востока одним из употребительнейших, и между иудеями, пришедшими на праздник из других стран, было весьма много таких, которые язык греческий понимали даже лучше, чем тогдашний еврейский.