Императорский отбор, или Его строптивое счастье
Шрифт:
Хестер прикрыла глаза – она и не думала, что все ее метания со стороны так заметны.
– Дело не в том, что у меня… что я… Дело в том, что мы случайно оказались в одном и том же месте. И этот человек знаком нам обоим. И я подумала, что ты-понимаешь-кто может помочь мне увидеть тело.
Милли только вздохнула:
– Зачем? Просто… Ты уверена, что это зрелище, которое тебе необходимо?
– Да,- твердо кивнула Хестер.
Она должна знать, где находится та магия, что обеспечивала Горму всю его непобедимость. Она должна это знать.
10.3
Забрав
Через несколько минут ошеломленная, но радостная Конфетка крутилась у ног леди Аргеланд. А та, обведя карандашом заметку о Горме, приписала рядом свою просьбу.
– Найди Императора, Даррена Тиваррана, Алькора Неизвестного,- проговорила Хестер, глядя волке в глаза.
Когда Конфетка понимающе вуфнула, леди Аргеланд протянула ей сводку:
– Отдай ему, поняла?
– Вуф!
– Я брошу на тебя чары неприметности, мы тренировали это, помнишь? Тишь.
Волка тут же чуть напружинила лапы и припала к земле. Это была последняя команда, которую они натренировали до Прорыва. Чары неприметности и особые, текучие движения позволяли Конфетке оставаться незаметной даже на открытых освещенных пространствах. Но лучше всего это все работало ночью – волка просто растворялась в тенях.
Вернувшись в библиотечный закуток, Хестер постаралась включиться в работу. Но, в итоге, просто села за стол и принялась бездумно крутить в руках свой карандашный огрызок.
– Если хочешь, я могу подарить тебе свой набор карандашей,- сказала вдруг Милли,- папенька мне привез, а во мне таланта ни капли.
Хестер посмотрела на огрызок, а после покачала головой:
– У меня есть и другие, просто этот особенный.
Единственное, что осталось от наставника Оддли. Маленькая записная книжка и карандаш, который за год почти сточился. В тот день Хестер одолжила их у старика – своего под рукой не оказалось, а картина была до того привлекательной, что захотелось сделать набросок. В записной книжке так и остался набросок иссохшего дерева и диковиной хохлатой птицы, никогда ранее не виданной в графстве. После того момента леди Аргеланд больше не сделала там ни одной записи, хоть и продолжала носить книжицу с собой.
– Господин Варри, вы видели леди Мерех, из скрытых? – громкий, почти истеричный возглас привлек внимание и Хестер, и Милли. – Не могу найти эту нев-весту! Все леди как леди, собрались в музыкальной гостиной и поют-играют, а эта…
– А эта здесь, выполняет задание госпожи Кадди Леар,- хмуро перебил его библиотекарь.
– О, так вот как зовут нашего несчастного библиотекаря,- Милли округлила глаза. – А я все к нему «Добрый день, позвольте вас побеспокоить».
Хестер тихо рассмеялась:
– И я так же.
– Леди Мерех? – в закуток заглянул молодой слуга,- вас приказано
– Хорошо,- Хестер поднялась. – Встретимся на ужине? Думаю, обед я пропущу.
– Обед, да… Ой ! Обед же! – Милли быстро собрала записи и вместе с подругой покинула библиотеку.
Хестер же проследовала за слугой в совершенно ином направлении. Пройдя сквозь залитую солнечным светом анфиладу, они свернули направо и оказались перед массивными дверьми.
– Прошу,- слуга поклонился и открыл перед леди Аргеланд двери.
А внутри ее ждал Император, рассеянно почесывавший волку. Двери захлопнулись и Даррен поднял на Хестер взгляд:
– Зачем?
– Понять, при нем ли та самая магия. Она слишком тяжелая и не могла просто развеяться,- леди подошла ближе и села напротив дракона. – Если ее забрали, то…
– То Империю, вероятно, ждут тяжелые времена,- хмуро проговорил Император. – На его руках вырезаны координаты и твои инициалы.
Хестер словно оглушило:
– Что?
– Мне доставили вот это,- Император плавно повел рукой и перед леди Аргеланд появилась шкатулка, от которой явственно тянуло землей,- закопано было довольно глубоко.
– Как… Я не понимаю, почему…
Договорить Хестер не смогла – откинув крышку, она увидела перчатки. Очевидно, те самые, о которых говорил Горм.
– Все, связанное с Ямами попадает мне на стол. Поэтому о смерти Горма узнал в тот же час,- Даррен сложил руки перед собой,- и хотел бы я знать, отчего он перед смертью думал именно об этой шкатулке?
10.4
Хестер не торопилась прикасаться к кружеву:
– Я могу их взять?
На что Даррен серьезно ответил:
– Никому не удалось их вытащить. Руки проходят сквозь и касаются дна шкатулки. Однако же ни одно исследование не выявило ни проклятий, ни иных чар. Больше того, все указывает на то, что шкатулка вообще не содержит в себе магию.
Облизнув губы, Хестер затеплила на пальцах искру познания и сбросила ее в шкатулку. К сожалению, рука дрогнула и магия попала на дно, а не на кружево.
– Шкатулка из яблони,- задумчиво проговорила леди Аргеланд. – Странно.
– До первого Прорыва существовала Мереррская провинция, где росли совершенно не съедобные яблоки. А вот древесина… Древесина была удивительно красива,- Император нахмурился,- это очень дорогая вещь, наследники могли продать ее.
– Или не могли,- Хестер прижала к губам палец,- есть ведь «наследство с условием», когда заклятые вещи передаются из поколения в поколение до тех пор, пока не найдется истинный хозяин.
Вторая искра познания попала на перчатку.
Холод.
Хестер прикрыла глаза.
Воздух пропитан гарью. Гарью и тишиной, что разлилась над уничтоженной землей. На мгновение ей показалось, что она тоже мертва. И только собственный надсадный кашель привел ее в чувство.