In the Deep
Шрифт:
— Она не м-могла пошевелиться — только подергивались пальцы на руках и двигались г-глаза…
…"Сегоки» ежечасно выплевывал в космос свою необратимо зараженную органику, виртуал организовал вокруг трюма зоны радиационного кризиса трех уровней опасности. И, плюя на карантин, выслушивая предупреждения своего корабля, капитан каждый день одевал тяжеленный скафандр, подключал питание к корабельной установке и шел к ней — шел и едва понимал зачем. Аянами даже не разговаривала, просто лежала, глядя в потолок, а Синдзи стоял над ней и смотрел, как непонятная
«Какздеськрасиво», — вспоминал Синдзи ее слова. «Кто я?»
На третий день он заметил, что его палач стиснула кулаки, и понял, что все плохо. Ее глаза поминутно закрывались, и каждый раз, когда она открывала их, там оставалось все меньше жизни. Капитан не знал, что ему делать — просто не знал, лекарства и дезактиваторы на нее не действовали, и когда алый взгляд почти потух…
— Я взял ее на руки и начал носить по т-трюму. Что-то ей рассказывал — не помню, что, к-какую-то ерунду.
Обормот в огромном, как шкаф, скафандре высшей защиты и голая девушка у него на руках. Наверное, это было даже красиво: беглец, его убийца и писк дозиметров, сообщающих, что уровень радиации куда ниже, чем градус неожиданной трагедии в трюме. По законам красивых сказок она пришла в себя — всего на секунду, чтобы сказать, что ей нужен холод. А вот дальше началась сказка грустная.
Я вздохнула, а он снова поменял тему, и снова — вовремя.
— М-мы возьмем несколько контрактов, Аска.
— Самых-самых жирных, — мечтательно сказала я, купаясь в теплой уверенности.
— П-по-любому. А п-потом решим, на что тратить деньги: на дорогого хакера, н-на подкуп чиновников.
«Ты снова откладываешь решение», — хотела сказать я.
И сказала. Но уже во сне.
Глава 11
Каждый звездный пилот просто обязан любить море. Ну как же, мы ведь ложимся в дрейф, найтуем, торпедируем, причаливаем, выходим на траверс… Ну, и классы кораблей нам тоже подарили те времена, когда люди только смотрели в небо, запуская скорлупки по водной глади. Космос заменил нам море — и приучил скучать по морям. Порой ты стоишь на берегу в скафандре, потому что это океан не воды, а жидкого азота, и прибой может влегкую перебить становый киль легкому транспорту. Ведь что такое аш-два-о в космосе? Это такая цистерна в пищеблоке. Или противные вездесущие шарики, если у вас испортился гравитационный привод.
Море — это вот это. Когда до горизонта. Когда волны. Главное — это вода. И солнце невысоко над гребнями, и ровный пляж.
Словом, у меня отличное отношение к морю вообще и весьма прохладное — к моему пребыванию на море в частности.
— Заррадан заходит, м'сэры. Позволите поменять зонтики?
Я кивнула, и мягкие шаги стали еще ближе. Кошка. Ненавижу кошек. Баронианец забрал синеватый полупрозрачный зонт
— Крупный экземпляр, — сказала Майя, глядя вслед уходящему кошаку.
— Второй пол, — лениво сообщила я. — Они самые крупные.
— И самые все-таки… Ммм… Эстетичные, что ли.
Я пожала плечами и снова опустила очки на лицо. Заход одного из солнц ничего не исправил: жара стояла невыносимая, и если бы не щекочущие пробежки бриза по телу, я бы рванула купаться. Облизывать верхнюю губу и хлестать сладкую, ни разу не освежающую дрянь мне надоело. А вот с Ибуки для разрядки нервов стоит потрепаться.
— Не знаю. Мне до эстетики этих граждан никакого дела нет. Вот первый пол у них самый неприятный в боевом смысле. Сплошь энергетики и отменные стрелки.
— Ну, логично, — сказала докторша. — Защита плода, потомства… Такой боец должен быть эффективен. С их-то родной планетой.
— Лучше бы семьи нормальные сооружали, ага.
Майя согласно угукнула, повозилась на своем шезлонге и икнула:
— Слушай, а мы вот бодро их обсуждаем… Как они вообще к таким вещам относятся?
— Пффф. Да нормально. Чтоб ты знала, техническую разницу наших с тобой, гм, молочных желез они обсудили еще до пляжа.
Ибуки замолчала: во-первых, осмысливала, во-вторых, дулась. Осмысливать, правда, тут особо было нечего, если ты хоть чуток знаком с баронианскими обычаями. Им плевать на прелести человеческих женщин, но на вопросах морфологии тела они прямо-таки двинутые. А вот обижаться икающей гражданке стоило разве что на природу, потому как в купальниках мы с ней сразу разошлись по весовым категориям А-класса и С-класса. И я от скуки уже трижды ей на это намекнула.
— Как там, эм, Валкиин? — наконец подала голос Майя.
— Откуда я знаю? Судя по времени, должен как раз выходить на финишную стадию переговоров.
— Я не в том смысле. Вы с ним за последнее время здорово сблизились.
Я зевнула и повернула голову. Майя с деланным безразличием изучала сквозь зонтик небо. Среди туч радугой плелся атмосферный серфер — огромная красивая тварь, и не скажешь сразу, что он всего лишь воздушным планктоном отъедается.
— О, ну у нас с ним все круто, — сказала я. — И что ж ты хочешь знать о нас?
И Майя спросила. Я моргнула. Потом еще раз.
— Так. Это, отодвинь свой шезлонг подальше от меня, извращенка. И если что, я тебя не знаю.
Ибуки хихикнула и бодрым глотком отхлебнула напитка.
Я старательно изобразила румянец, что при жаре было совсем не сложно, и попыталась представить нас со стороны. Все выглядело просто здорово: две отвязные барышни, спутницы капитана, вовсю пользуются гостеприимством лорда Яуллиса, пока на вилле идут переговоры. Пляж, море, напитки, болтовня. Проблема была в том, что кто-то из нас по-любому должен быть телохранителем, а значит, в случае чего, — первой мишенью.