"Инквизитор". Компиляция. Книги 1-12
Шрифт:
Сразу она поняла, что в мешке. И, сдерживая волнение, девица спросила:
— Не меня вы проведать приехали. Что за дело у вас, господин?
— Сядь, — сказал кавалер, — но сначала вели слугам стол накрывать. С дороги мы.
— Игнатий, на рынок беги, — сразу начала давать распоряжения девушка, — коли не разобрали, так купи свиных ног, капусты кислой купи, пива, колбас самых дорогих для жарки. Зельда, Ута, вы тоже не стойте, подавайте всё, что есть лучшего господам.
Она взглянула на Максимилиана: красавец какой вырос,
— А молодые господа тоже тут ночевать будут? — спрашивает она у Волкова.
Тот молча осматривает залу. Некогда этот дом казался ему огромным и роскошным. Да когда это было. Можно, конечно, его людей в людской положить… Но нет…
— Нет, господа оставят тут коней, а сами поживут в трактире соседнем.
— Как пожелаете, господин, — отвечает девушка, переводя взгляд с Максимилиана на кавалера и едва заметно краснея при этом.
Но красноту эту никто не заметил, так как голодным господам из печи на стол уже ставили еду.
Глава 31
Игнатию были доверены кони господ, сами же они, поев как следует, ушли искать себе ночлег, а Волков остался. Агнес ерзала на стуле подле его правой руки, есть не могла. Всё косилась на чёрный мешок, что теперь висел на спинке стула кавалера. Зачем он привёз его сюда? Ведь не просто так. Что-то ему нужно узнать.
— А за дом у тебя плачено? — спрашивал Волков, попивая вино.
— Плачено, господин, плачено, — отвечает она, балуясь с кусочком колбасы в тарелке. — И банкиры ко мне добры — в последний раз при новой вашей победе за месяц плату не взяли, браслетку подарили со святыми, вот, — она показала красивый и замысловатый браслет на руке, — и ещё на званый обед приглашали, где меня с епископом, отцом Бернаром, настоятелем храма Святочтимого Николая угодника, знакомили.
— Вот как?
— Да, — Агнес могла бы ещё много рассказать господину: и что отцу Бернарду она продаёт зелье приворотное, и что её приглашают во многие добрые дома Ланна, но она была девушкой умной и считала, что не обо всех её успехах кавалер должен знать. — И вас, господин, в городе чтут высоко.
— Угу, — Волков посмотрел на неё внимательно, — значит, долгов ни перед кем у тебя нет. Может, булочнику, мяснику или молочнику должна?
— Нет, ни им, ни слугам ничего не должна.
— Угу, — он так и смотрел на неё, — а откуда ты деньги берёшь? У меня, как уехала, так ни разу не спросила.
— Справляюсь, господин.
— Справляешься?
Теперь ей не по себе стало. Взгляд кавалера такой был тяжёлый, что стала девушка ёрзать в кресле своём:
— Не волнуйтесь, господин мой. Ничего предосудительного, что могло бы имя ваше запятнать, я не делаю.
Зачем кавалеру знать, что она варит
— Смотри мне, — он постучал пальцем по столу.
Этого ей было достаточно понять, что он не шутит. Он вообще не был шутить предрасположен.
— Если в деньгах будет нужда, так пиши сразу.
— Обязательно, господин, — отвечала девушка. А сама всё успокоиться не могла, косилась на мешок.
А Волков поглядел вдоль стола, в конец его, где возле очага со сковородой возилась горбунья, и крикнул:
— Эй ты!
Зельда догадалась, что обращаются к ней, перестала возиться, поклонилась и замерла, ожидая распоряжения.
Волков ей жестом показал: убирайся отсюда. И кухарка сразу поняла, сняла сковороду с плиты, снова поклонилась и ушла в людскую.
А вот у Агнес сразу проснулся интерес, чего это господин собрался делать, уже не стекло ли из мешка достать. Она даже задышала чаще. Отложила вилку. Но Волков не спешил брать мешок, он опять пристально смотрел на девушку и, кажется, думал о чём-то.
— Господин мой, о чём вы думаете? — наконец не выдержала Агнес.
Волков опять на неё смотрит и словно сомневается, говорить ей или нет о деле своём.
— Скажите уже. И не волнуйтесь, нет у вас человека преданнее меня. Авось я не Брунхильда ваша.
Волков ещё немного молчит, а потом и говорит:
— Есть у меня дело одно, что не даёт мне покоя. И дело сие железом я разрешить никак не могу.
Агнес, Агнес, ах как она была умна. Девушка кладёт свою маленькую ручку на его огромную и произносит, заглядывая в его лицо:
— Так скажите мне имя этого пса.
Волков коситься на неё, но руки не отнимает:
— А откуда ты знаешь, что у дела моего есть имя?
— Так вы сами сказали, что железом дело ваше не разрешить, значит у вас есть враг, которого вы убить не можете. Видно, враг этот могущественен, — сразу всё объяснила девушка.
— И опасен, — продолжает кавалер. — Недавно он бандитов сильных нанял убить меня. И убил одного из лучших моих людей. А после возглавил большой отряд и повел его на меня.
— Господин, всё, о чем прошу вас: скажите мне имя пса этого, — спокойно, вернее даже беззаботно, произнесла Агнес.
И видно эта беззаботность насторожила Волкова:
— Ладно… После…
— Скажите мне имя пса этого, — повторила девушка, выговаривая каждое слово для убедительности, — господин мой.
— Я подумаю, — ответил кавалер. Он повернулся снял со спинки стула мешок и положил его девушке на колени. — Ещё одно дело для тебя есть.
Сердце Агнес забилось от восторга. Да, у неё на коленях лежало стекло. Стекло, подобное которому она так безуспешно искала уже столько времени. Она волновалась так, словно у неё на коленях лежала голова любящего, сладчайшего из любовников.