Исчезнувшие тени
Шрифт:
Из-под толстых стекол очков на собеседника неизменно смотрели проницательные умные глаза человека, четко понимающего то, о чем он говорит, и что хочет слышать в ответ.
Де Каборне был одним из старожилов полиции и Земцов, как и многие другие, был искренне убежден, что работать тот начал никак не позднее эпохи правления Наполеона Третьего.
Все уважали де Каборне как преданного идеалам истинного патриарха службы. В связи с неуемным желанием передать свои знания молодому поколению, де Каборне за глаза называли Апостолом.
Земцов
Табачный дым был таким густым – хоть топор вешай, а сам хозяин кабинета пыхтел трубкой, словно паровоз.
«Майор, Вам известно, что такое «Pharma? 7 » – резко спросил он, не давая Земцову сделать и шага.
Земцов лишь пожал плечами.
«Не особенно, господин вице-президент… Судя по названию, это какая-то фармацевтическая компания…?».
Де Каборне перекинул трубку из одного уголка рта в другой, выдохнул в потолок очередную струйку дыма и пытливо посмотрел на Земцова.
7
Дословно переводится с немецкого, как Первая Фарма.
Жестом указав ему на кресло, вице-президент Интерпола продолжил.
«Не просто фармацевтическая компания, а один из гигантов отрасли…» – он порылся на заваленном бумагами столе и протянул Земцову объемную папку – «смотрите».
Не успел Земцов открыть папку и ознакомиться с первой страницей, как де Каборне заговорил снова.
«Они занимаются всем. Я имею в виду, не только таблетками, но и разработкой новых лекарств» – он снова раскурил погасшую было трубку – «под Веной у этой корпорации целый комплекс лабораторий, и одному Богу известно, чем там занимаются».
Земцов озадаченно посмотрел на де Каборне.
Тот, как ни в чем небывало продолжил.
«Недели полторы назад в нейрофизиологической лаборатории Фарма пропал какой-то экспериментальный препарат» – он снова стал рыться на своем столе.
Не найди затерявшейся в ворохе бумаг подсказки, шеф IRT раздраженно сказал:
«Даже не буду пытаться воспроизвести рабочее название препарата, но с уверенностью могу сказать, что лечит он точно не от несварения…».
Земцов изобразил некое подобие кривой улыбки, но все еще непонимающе смотрел на де Каборне.
«Местная полиция ничего не раскопала» – буркнул де Каборне – «и не удивительно, ведь следственную группу возглавил ваш старый знакомый – сам старший инспектор Кунц» – шеф IRT саркастически развел руками.
При упоминании фамилии Кунца майора Земцова просто перекосило.
Старший инспектор Венской криминальной полиции Кунц относился к особой породе бездарных карьеристов, от которых, как известно, в сыскном ремесле, равно как и в любом другом, мало проку.
Полное отсутствие таланта с лихвой компенсировалось у Кунца карьерным чутьем и способность,
С Кунцем Земцову пришлось столкнуться в прошлом году, когда он помогал местной полиции разыскивать серийного убийцу молодых мужчин, орудовавшего в четырнадцатом районе Вены.
Впечатления от этой совместной работы со «светилом австрийской правоохранительной системы» у Земцова остались не самые радужные.
С самого начала Кунц умудрился совершить все мыслимые и немыслимые ошибки, ревностно отодвигая Земцова от следствия, всякий раз напоминая тому, что в этом деле он всего лишь консультант.
В результате, душегуба удалось остановить каким-то чудом. При задержании пытаясь скрыться от погони, подозреваемый упал и случайно свернул себе шею.
Де Каборне, тем временем, продолжал.
«Единственная здравая мысль, которая посетила этого олуха через неделю тщетных поисков, так это то, что прототип препарата вероятно уже давно за границей. Поэтому Кунц быстро и настрочил запрос о помощи к нам».
С этими словам де Каборне потянулся к чашке давно остывшего кофе.
Сделав глоток, он брезгливо поморщился и через коммутатор попросил Ламарка принести себе и Земцову свежего напитка.
Когда референт поставил перед ними чашки и удалился, шеф IRT задумчивым тоном, словно был не до конца уверен, сказал.
«Я хочу, чтобы Вы Дэнни незамедлительно вылетели в Вену, разобрались что к чему, и нужно ли там наше содействие…».
Земцов чуть не подавился.
Во-первых, де Каборне никогда не обращался к нему иначе, как по званию, а потому почти отеческое «Дэнни» в его исполнении звучало почти угрожающе.
Во-вторых, Земцов никогда не занимался кражами, о чем и поспешил напомнить вице-президенту Интерпола.
Де Каборне чинно поднял вверх указательный палец.
«Я прекрасно знаю, что вы привыкли вытягивать на свет Божий таких мерзавцев, которых и людьми назвать язык не повернется» – он отложил трубку.
«Понимаю, и то, что на своем поприще вы весьма преуспели, хотя многие из подозреваемых, которыми вы занимались, погибали при загадочных обстоятельствах в ходе задержания» – де Каборне с хитрым прищуром посмотрел на реакцию Земцова.
Тот и ухом не повел.
Вздохнув, де Каборне задумчивым тоном добавил:
«Хотя, с другой стороны, все они заслужили смерть…».
Он несколько секунд думал о чем-то, а затем снова продолжил.
«Я хотел отправить вашего коллегу Контадино из Карабинерской полиции Италии. Это как раз по его части. Но Контадино заболел, кажется гриппом, а других свободных экспертов у меня под рукой нет…».
Напрасно Земцов пытался протестовать – шеф IRT его и слушать не хотел.
В конце концов де Каборне в свойственной ему манере стукнул ребром ладони по столешнице, и привел последний, самый веский аргумент: