Исчезнувший
Шрифт:
Закс и Том ей кивнули, она подошла.
– Привет, как здорово, что вы пришли. Вот уж кого не ждала.
– Что можно сказать? – развела руками Закс. – Изумительно.
– Великолепно, – поддержал Райм.
– Кара, вам непременно надо устроиться в цирк “Фантастик”, – сказала Закс.
Девушка рассмеялась, но ничего не ответила.
– Нет, я серьезно, – настаивала Закс. – Вы настоящий профессионал.
Райм понял, что Каре не хочется говорить на эту тему.
– Давайте чего-нибудь поедим, – предложил Том. –
Медсестра предложила пойти в ресторанчик у “Джефферсон-маркет”.
Но Кара отказалась, заявив, что ей нужно остаться и поработать над трюками, которые не совсем удались. На прощание она обняла Закс, и они обменялись телефонными номерами, обещав звонить друг другу. Райм еще раз поблагодарил Кару:
– Без вас мы бы не взяли Фокусника.
– Приедем навестить вас в Лас-Вегасе, – сказал Том.
Райм направил кресло к выходу и заметил, что Бальзак за ним наблюдает. Затем иллюзионист повернулся к Каре. В его присутствии она мигом стала совсем другой – застенчивой и робкой.
Метаморфоза, подумал Райм.
В Склепах двое полицейских из УПРИУ – Управления исправительных учреждений – вели заключенного, крепко держа его за руки. Тот с огромным трудом переступал скованными ногами.
Не такой уж он страшный, подумала Линда Уэллес. Она не понимала, почему вокруг этого Уэйра столько шумихи.
“Не сводите глаз с его рук. Не снимайте кандалы”. Но обвиняемый выглядел подавленным и усталым, задыхался при ходьбе. Она заметила, что у него что-то с руками и шеей. Рубец на рубце. Огонь или ожог от кипящего масла. Подумав, как ему было больно, она передернулась.
Несмотря на опасения детектива Селлитто, дактилоскопия и фотографирование прошли гладко. Уэллес и дюжий полицейский Хэнк Гершем крепко взяли заключенного за руки с обеих сторон и повели по длинному коридору в приемник.
Через руки Уэллес прошли тысячи заключенных, и она считала, что за это время научилась не реагировать на их мольбы и протесты. Но что-то в Уэйре непонятным образом растрогало. Может, он и впрямь невиновен. Он совсем не походил на убийцу.
Уэйр поморщился, и она чуть ослабила хватку.
Через миг он застонал и навалился на Уэллес.
– Судорога, – выдохнул он. – Больно. Оковы!
Левая нога у него выпрямилась и задрожала.
– Снимем железки? – предложил напарник Уэллес.
Та помедлила и сказала:
– Нет, уложим на пол.
Они осторожно опустили Уэйра, и Уэллес принялась растирать его ногу. Тут она заметила, что его заведенные за спину скованные руки скользнули вбок, туда, где сползшие брюки открывали кожу. Он пальцами оторвал кусочек лейкопластыря и – что такое? Порез?
Он ладонью ударил ее в нос, сломав хрящ.
Ключ! В складке кожи он прятал ключик или отмычку.
Напарник бросился ей на помощь, но Уэйр оказался проворней –
– На помощь! – крикнула она, захлебываясь кровью. – Помогите!
Уэйру удалось вытащить пистолет, но она изо всех сил вцепилась ему в запястья. Дверь в конце коридора распахнулась, кто-то бросился на выручку, однако коридор казался Уэллес бесконечным, а Уэйр тем временем завладел положением. Они покатились по полу, она видела его глаза совсем рядом, дуло пистолета медленно поворачивалось на нее.
Черта с два, подумала Уэллес, разозлившись. Она уперлась ногами в стену и изо всех сил оттолкнулась. Уэйр повалился навзничь, она очутилась сверху.
Пистолет выстрелил с оглушительным грохотом.
До Уэллес дошло, что схватка за оружие кончилась. Пистолет был у нее в руке. Она вскочила на ноги.
Пуля вошла заключенному в висок, оставив на выходе страшную дыру. Стена у него за спиной была забрызгана кровью, к ней прилипли кусочки мозга и кости. Уэйр лежал на спине, уставившись в потолок остекленевшим взглядом. По виску у него сочилась кровь.
Уэллес содрогнулась.
– Что же я натворила! – простонала она. – Да помогите же ему!
Она упала на колени перед телом.
– Констебл готов поделиться информацией, – проговорил в трубку адвокат.
– А, так он у нас поиграл в сыщика? – сухо, но без всякого сарказма спросил Чарлз Грейди. Обвинитель ничего не имел против Джозефа Рота, который сумел не запятнать себя грязью, что буквально стекала с его клиентов, а с прокуратурой и полицейскими держался честно и уважительно.
– Несколько раз звонил в Кантон-Фолз. Похоже, кое-кто из состоявших раньше в Собрании патриотов свернул не на ту дорогу.
– Он знает, что я не отпущу его безнаказанным, – сказал Грейди.
– Это он понимает, Чарлз.
– Вы знаете, что Уэйр мертв?
– Да. Я и в самом деле считаю, что Эндрю не связан с покушениями на вас. Он хочет поговорить с вами с глазу на глаз. Когда сможете зайти к нему?
– Через полчаса. Выезжаю прямо сейчас.
Грейди повесил трубку.
Его телохранитель Луис сказал:
– Еду с вами.
После смерти Уэйра Лон Селлитто сократил охрану до одного человека.
– Нет, оставайтесь с моей семьей, Луис. Так мне будет спокойнее.
Закс в своем побитом “камаро” остановилась у здания уголовного суда, вышла и кивнула сотрудникам выездной бригады, стоявшим у фургона МСО.
– Где место происшествия?
– Первый этаж, задняя часть. Коридор в приемное отделение.
– Чье оружие?
– Линды Уэллес из УПРИУ. Уэйр сломал ей нос.