Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

– Миледи очаровательна, – сказал Виктор. – Красивым женщинам прощают все. На вашем месте я бы окружил сестру толпой охраны, мистер Хиббинс. Неровен час, кто-нибудь из гостей решит ее украсть.

– Меня охраняет мистер Эвард. – Руна легко поклонилась. – Всего лишь хотела показаться брату на глаза. Мы с Робертом ужинаем в саду.

Проводив ее оценивающим взглядом, Цезарь затянулся сигаретой.

– Уже подыскали ей мужа? – обратился он к Ливию. – У меня на примете есть несколько подходящих кандидатур. Парни при деньгах и из хороших семей.

Халиф, верный привычке держать лицо в светском обществе, вежливо улыбнулся. Рамон чувствовал его желание доходчиво объяснить собеседнику все, что он думает о комплиментах в адрес

сестры и кандидатурах на роль ее будущего мужа. И Виктор, конечно же, все понимал. Момент их с Ливием знакомства Законник откладывал до последнего, решая, при каких обстоятельствах оно должно состояться, но смысла медлить не было. Цезарь в любом случае воспринял бы Халифа как чужака, явившегося с целью разрушить былой порядок. Масла в огонь подливал тот факт, что именно такую цель и преследовали мистер Хиббинс и мистер Эверетт.

– Предлагаю обсудить эту важную тему чуть позже. Поговорим о делах.

– Да, вы правы. Беги к гостям, Кассий. Найди Майкла, пусть расскажет тебе об истории особняка. Этот разговор пока что не для твоих ушей.

Пришедшие из сада официанты забрали пустые стаканы и бутылки и удалились. Ливий сидел, сложив руки на животе, и изо всех сил старался изобразить безучастность. Выходило не очень, но Рамон мог его понять. Беседа предстояла судьбоносная. Офир притих в кресле, попивая безалкогольный коктейль, Рихард занял место Кассия на диване, Виктор по-прежнему ютился в своем углу. Законник окинул взглядом комнату на предмет дополнительных кресел или стульев, но остался стоять. Именно так он вел себя в зале суда в те минуты, когда переходил в наступление.

– Начинай, Лангер, – скомандовал Цезарь. – В свое время именно ты рассказал мне про этого мальца.

Рихард оглядел присутствующих и хрустнул суставами пальцев – привычка, которая приводила Рамона в бешенство.

– Как многие из вас знают – кое-кто не знает, но слышал от старших, – он посмотрел на Германа, – несколько лет назад в криминальном мире Треверберга царил хаос. Он состоял из крупных банд и мелких группировок, которые соперничали друг с другом, и порой выяснение отношений заканчивалось кровопролитными войнами. С тех пор, как здесь появилась Железная леди, а потом – и мистер Эверетт, конфликтов стало меньше. Законник и его друзья помирили грабителей банков, содержателей игорных притонов, работорговцев, фальшивомонетчиков и представителей других профессий, которые по понятным причинам скрывают свою деятельность от властей.

– Кто вы по профессии? Грабитель банка, – ввернул Герман и рассмеялся над собственной шуткой, но уже через пару секунд стал серьезным – Виктор бросил на него красноречивый взгляд. – Извините. Продолжай, Рихард. Мы внимательно слушаем. Все это чертовски интересно. Особенно мне, тому, кто не относится к старшим, – подчеркнул он последнее слово.

– Рамон предложил выстроить упорядоченную систему, в соответствии с которой Ночной квартал разделится на три части. Ответственность за происходящее на каждой из них возложат на третейского судью. Судьи будут следить за порядком, восстанавливать его по мере необходимости, карать нарушителей. А также разрешать конфликты. Один из судей станет старшим. Он получит право на единоличные решения в случае особо серьезных неурядиц и статус главного доверенного лица нашей госпожи.

– Законник пытается узаконить незаконное, – улыбнулся Цезарь, расслабленно откидываясь на спинку кресла. – Полагаю, ты обсуждал это с Железной леди, и она дала добро.

– Да, – кивнул Рамон. – Мы успели обговорить и сферы влияния судей, и примерные территории, которые будут им принадлежать. Точнее, размер этих территорий. Я занимаюсь отмыванием денег для всего криминального мира Треверберга и недвижимостью, но клубы для меня – скорее, баловство, чем серьезное вложение. Иными словами, в сделках я редко участвую напрямую. Следовательно, в крупной территории не нуждаюсь. Мне достанется меньшая из

них. Большую получит старший судья, который будет покровительствовать работорговцам и владельцам ночных клубов. – Он глянул на Ливия, дождался улыбки, которая выглядела несколько натянутой, и продолжил: – У мистера Хиббинса большой опыо во всем, что связано с вышеупомянутыми занятиями. Как я уже говорил каждому из вас, он умеет решать конфликты за столом переговоров, а этого многим из нас очень не хватает.

Виктор прикурил новую сигарету от предыдущей и положил ногу на ногу.

– Не далее как сегодня утром он явился к своему поставщику спиртного и чуть его не прирезал. Если ты называешь это решением конфликтов за столом переговоров, Рамон, то во время следующего процесса, должно быть, приставишь пистолет к голове прокурора.

–Я… – начал Халиф.

– Стоп. – Законник поднял руку, останавливая его. – Да, Ливий перегнул палку, и оправдывать его я не намерен. Но Джаред Блэк нарушил условия контракта, который был подписан его рукой. Я превращаю грязные деньги этого человека в кристально чистые, мои люди сбиваются с ног, организуя для «Спиртных напитков Блэка» крупные партии нелегального алкоголя. И что я получаю в ответ? Плевок в лицо. Скажи-ка, – обратился он к Цезарю, – что бы ты сделал с партнером, который дал обещание, а потом его нарушил?

– Засунул бы в задницу сукину сыну ствол пистолета и нажимал на спусковой крючок до тех пор, пока не опустеет магазин. – Он помолчал и едва заметно улыбнулся. – Но мой статус немного отличается от статуса мистера Хиббинса. Кто он такой, чтобы гулять по моему городу и вершить правосудие? Кое-кто в этой комнате его вообще не знал до сегодняшнего вечера. Да, Герман?

Ливий поднялся из кресла, и Рамон, поколебавшись, решил не вмешиваться. Тем более что они подходили к самому главному.

– Не хочу, чтобы кто-то здесь считал меня выскочкой или самозванцем, – сказал он. – Я приехал сюда по просьбе мистера Эверетта. Он поделился своей идеей, и меня она вдохновила. Мы очень разные, джентльмены. Кто-то обеспечивает семью, кто-то одинок и живет в свое удовольствие, покупая дорогие костюмы и спортивные машины и обвешивая бриллиантами красивых женщин. Но все мы в итоге стремимся к двум вещам. Мы хотим денег и уважения. А поэтому у нас две цели. Научиться уважать друг друга и сделать так, чтобы зарабатывание денег не превращалось в головную боль. И в этом я ничем не отличаюсь от вас. Я приехал сюда ради денег и уважения. Деньги зарабатывать я умею, а уважение нужно заслужить. И я к этому готов.

– Рамон говорил об отмывании денег и о работорговцах, – подал голос молчавший до этого Офир. – Но в криминальной структуре Треверберга есть еще один элемент. Довольно-таки важный, как по мне.

– Да, – кивнул Халиф. – Торговля наркотиками. Именно наркоторговцам и будет покровительствовать третий судья. Здесь мы с мистером Эвереттом и столкнулись с проблемой. Я беседовал с господами из криминального мира Треверберга, беззастенчиво пользуясь статусом управляющего ночных клубов, и выяснил, что исторически наркоторговцы делят город на территории влияния. Но несмотря на то, что все уже поделено, они постоянно конфликтуют между собой. Масла в огонь подливает чужой товар, который появляется в Треверберге в огромных количествах. И, так как здешние наркоторговцы разобщены, им приходится воевать на два фронта: и друг с другом, и с чужаками.

Цезарь слушал, не меняя расслабленной позы. Дым от его сигареты медленно поднимался к потолку.

– И что вы предлагаете, мистер Хиббинс? – поинтересовался он.

– Мой план состоит из двух этапов. Точнее, из трех.

Услышав последнюю фразу, Рамон сунул руки в карманы брюк и нахмурился. Третий этап плана они с Ливием не обсуждали. Оставалось надеяться, что его предложение будет… дельным? Рациональным? Если Халиф подкидывает сюрприз, готовься к худшему.

– Ага, – подбодрил Офир, подавшись вперед.

Поделиться:
Популярные книги

Истребитель. Ас из будущего

Корчевский Юрий Григорьевич
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Истребитель. Ас из будущего

Кодекс Крови. Книга ХII

Борзых М.
12. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХII

Имперский Курьер

Бо Вова
1. Запечатанный мир
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Имперский Курьер

Надуй щеки! Том 5

Вишневский Сергей Викторович
5. Чеболь за партой
Фантастика:
попаданцы
дорама
7.50
рейтинг книги
Надуй щеки! Том 5

На границе империй. Том 10. Часть 4

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 4

Генерал Империи

Ланцов Михаил Алексеевич
4. Безумный Макс
Фантастика:
альтернативная история
5.62
рейтинг книги
Генерал Империи

Мерзавец

Шагаева Наталья
3. Братья Майоровы
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
короткие любовные романы
5.00
рейтинг книги
Мерзавец

Измена

Рей Полина
Любовные романы:
современные любовные романы
5.38
рейтинг книги
Измена

Город воров. Дороги Империи

Муравьёв Константин Николаевич
7. Пожиратель
Фантастика:
боевая фантастика
5.43
рейтинг книги
Город воров. Дороги Империи

Комендант некромантской общаги 2

Леденцовская Анна
2. Мир
Фантастика:
юмористическая фантастика
7.77
рейтинг книги
Комендант некромантской общаги 2

Фиктивный брак

Завгородняя Анна Александровна
Фантастика:
фэнтези
6.71
рейтинг книги
Фиктивный брак

Пограничная река. (Тетралогия)

Каменистый Артем
Пограничная река
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
9.13
рейтинг книги
Пограничная река. (Тетралогия)

АН (цикл 11 книг)

Тарс Элиан
Аномальный наследник
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
АН (цикл 11 книг)

Кодекс Охотника. Книга XIV

Винокуров Юрий
14. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XIV