Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Насчет каторжной работы Дональд не солгал. Скорее, преуменьшил. Джой с энтузиазмом воплощала в жизнь проект «преобразить «Пурпурную дымку» до неузнаваемости в соответствии со вкусами мисс Голдстоун», Сильвия разбиралась с запущенной бухгалтерией, прикидывая сроки выхода на прибыль. Самым оптимистичным прогнозом был срок в два года. Если бы Саида располагала минимальным опытом, то, наверное, смогла бы уложиться в пару лет, но на практике этот путь занял вдвое больше времени. Она работала по пятнадцать часов в сутки, иногда не видела Рихарда неделями (разве что спящим),

перебирала кандидатуры администраторов, решала вопросы с поставщиками, налоговыми службами и конкурентами.

И однажды, сидя с Джой и Сильвией за коктейлем в зоне для особо важных персон – благо повод был отличный, финансовые отчеты впервые за четыре года порадовали пусть и небольшой, но прибылью – осознала: певичка из ночного клуба, в которую когда-то влюбился криминальный авторитет, осталась в прошлом. Ее место заняла другая Саида Голдстоун. Одетая с иголочки бизнес-леди со своими деньгами и своими целями. А горечь, которая всегда примешивалась к этой радости, можно было легко прогнать с помощью алкоголя в компании подруг.

Из сладкой утренней дремы Саиду вырвал звонок стоявшего на прикроватной тумбочке телефона.

– Привет! – донесся из трубки довольный голос Джой. Вот где ранняя пташка-то. В пять утра на ногах, в восемь успела переделать прорву дел. – А кто у нас самая шикарная на свете именинница? С днем рождения!

– Спасибо. – Саида села на кровати и широко зевнула. – Планы на вечер не изменились?

– Никак нет, идем в «Белую сову» и будем гулять до победного. Сильвия все уши прожужжала со своим Ливием Хиббинсом, страсть как хочется на него взглянуть.

– Приятель Рихарда и Рамона, управляющий «Белой совы»?

– Именно он. Рихард познакомил их пару недель назад, и Сильвия от него просто без ума. На моей памяти она впервые ведет себя как влюбленная дурочка. Но представь себе, у них было только одно свидание. Он пашет двадцать четыре часа в сутки. Я сказала Сильвии: если он в постели вынослив так же, как в делах, то мы должны это отпраздновать. Поедем в Италию на неделю и будем объедаться пиццей.

– Сильвия не затащила мужика в постель на первом свидании? Кажется, она начинает терять хватку.

– Говорю же, она по уши влюблена. Сегодня вечером ты увидишь ее лицо и все поймешь. Мне пора бежать, с минуты на минуту приедет новый дизайнер. Еще раз с днем рождения, красотка. Кстати, что тебе подарил Рихард?

– Пока ничего. Я поздно проснулась. Он собирается на работу.

– Ну, надеюсь, то самое, – заговорщицким тоном произнесла Джой и добавила: – До вечера!

Саида поднялась с кровати, взяла со спинки стула шелковый халат и, накинув его на плечи, подошла к окну. Квартира находилась на одном из последних этажей офисного здания, где работал Рихард, но в последнее время машин на дорогах стало в разы больше, и их шум из почти незаметного превратился в невыносимый. Пора переехать в старую половину. Они могут купить дом в районе Темной площади. Ему придется вставать раньше, а она будет возвращаться позже с учетом «пробок», но чего не сделаешь ради тишины.

– А, именинница проснулась.

Появившийся

на пороге спальни Рихард был в деловом костюме из светло-серого шелка. Он подошел к Саиде, приобнял ее за талию и поцеловал.

– Привет. Ты уже при параде. Я думала, мы выпьем кофе вместе.

– Твой кофе ждет на столе, равно как и завтрак. Ты так сладко спала, что я не решился тебя разбудить. Вечером я занят…

– Я помню. Мы отпразднуем с девочками. Идем в «Белую сову». – Саида прижалась к груди Рихарда и вдохнула аромат его парфюма. – Но выходные наши. Я уже предупредила управляющего, что уеду в четверг и вернусь в понедельник.

– Ты уедешь в пятницу утром, – поправил он. – В четверг у нас наметилось светское мероприятие.

– Я не пойду на ужин ни к Офиру Доновану, ни к Виктору Линдеру.

– Ради таких глупостей я бы не менял билеты, откладывая запланированную три месяца назад поездку в Швейцарию. Ливий, друг Рамона, купил особняк в старой половине, наконец-то привел его в порядок и устраивает новоселье. Без дамы, как ты понимаешь, я появиться не могу. Заодно представлю вас друг другу. Давно пора было это сделать. Он хорошо разбирается во всем, что касается ночной жизни. Может дать тебе пару рекомендаций, касающихся управления клубом.

Отстранившись, Саида поправила халат, опустилась на мягкий табурет у зеркала и взяла расческу.

– Тот самый Ливий, по которому сохнет Сильвия?

– Да. Нас пригласили к шести, можно прийти к половине шестого. Поговорим спокойно.

– Ты мог сказать мне об этом раньше, Рихард. Я должна купить платье.

– Боги, да у тебя полно платьев!

– Я не пойду на новоселье в старой одежде, это дурной тон.

– Ну, если так, то украшения покупать не придется. Твой мужчина сделал все за тебя.

С этими словами Рихард достал из потайного кармана пиджака маленькую коробочку в форме сердца и протянул Саиде. Она медленно провела расческой по волосам, а потом вернула ее на место и взяла подарок.

– Открывай, – подбодрил он.

В коробочке лежали серьги из храмового серебра с ярко-алыми камнями. С минуту Саида смотрела на них, пытаясь понять, что чувствует. Какая-то часть ее души была уверена в том, что подарком окажутся не серьги, а кольцо. Изящное платиновое колечко с бриллиантом или, по принятой у темных эльфов традиции, перстень. Каждый юноша получает такой от отца на пятнадцатые именины, а потом дарит любимой женщине, произнося фразу «согласна ли ты разделить со мной вечную жизнь?».

– … красные алмазы, такой огранки не встретишь ни у одного ювелира, – услышала она голос Рихарда. – Меир Лавье сделал их для тебя.

– Да… да. – Она по-прежнему не поднимала глаза, к которым подступили слезы. – Чудесные серьги.

Рихард опустился на колени рядом с Саидой и взял ее руки в свои.

– Ты ждала другого подарка?

– Нет, милый. – Саида улыбнулась и, сделав над собой усилие, посмотрела Рихарду в глаза. – Уж коли ты подарил мне серьги с красными алмазами, придется купить красное платье. На меня будет глазеть весь свет.

Поделиться:
Популярные книги

Отморозок 3

Поповский Андрей Владимирович
3. Отморозок
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Отморозок 3

Лейб-хирург

Дроздов Анатолий Федорович
2. Зауряд-врач
Фантастика:
альтернативная история
7.34
рейтинг книги
Лейб-хирург

На Ларэде

Кронос Александр
3. Лэрн
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
стимпанк
5.00
рейтинг книги
На Ларэде

Всемирная энциклопедия афоризмов. Собрание мудрости всех народов и времен

Агеева Елена А.
Документальная литература:
публицистика
5.40
рейтинг книги
Всемирная энциклопедия афоризмов. Собрание мудрости всех народов и времен

Одержимый

Поселягин Владимир Геннадьевич
4. Красноармеец
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Одержимый

Венецианский купец

Распопов Дмитрий Викторович
1. Венецианский купец
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
альтернативная история
7.31
рейтинг книги
Венецианский купец

Кровь на эполетах

Дроздов Анатолий Федорович
3. Штуцер и тесак
Фантастика:
альтернативная история
7.60
рейтинг книги
Кровь на эполетах

Прометей: каменный век II

Рави Ивар
2. Прометей
Фантастика:
альтернативная история
7.40
рейтинг книги
Прометей: каменный век II

Последний Паладин. Том 4

Саваровский Роман
4. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 4

Барону наплевать на правила

Ренгач Евгений
7. Закон сильного
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Барону наплевать на правила

Дикая фиалка заброшенных земель

Рейнер Виктория
1. Попаданки рулят!
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Дикая фиалка заброшенных земель

Беовульф (Сборник)

Мартьянов Андрей Леонидович
Фантастика:
фэнтези
альтернативная история
5.75
рейтинг книги
Беовульф (Сборник)

Клан

Русич Антон
2. Долгий путь домой
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.60
рейтинг книги
Клан

Морской волк. 1-я Трилогия

Савин Владислав
1. Морской волк
Фантастика:
альтернативная история
8.71
рейтинг книги
Морской волк. 1-я Трилогия