Искра жизни. Последняя остановка.
Шрифт:
— Если, мы будем такими, как вот эти, нам уже ничего больше не потребуется, — произнес он — Тогда мы сломлены навсегда. Поэтому надо сопротивляться, Лео.
— Сопротивляться, а как?
— Сопротивляться, — повторил Пятьсот девятый спокойнее. Приступ кончился. Он снова обрел зрение. Запах хлеба уже не ослеплял его. Он наклонил голову к уху Лебенталя.
— Во имя будущего, — проговорил он почти беззвучно, — чтобы отомстить.
Лебенталь отпрянул.
— С этим я не желаю иметь ничего общего.
На лице Пятьсот девятого промелькнуло подобие улыбки.
— Это и не
Лебенталь немного помолчал. Потом он сунул руку в карман, пересчитал монеты прямо перед глазами и отдал их Пятьсот девятому.
— Вот три марки. Последние. Теперь ты доволен?
Пятьсот девятый молча взял деньги.
Лебенталь разложил кучками хлеб и картошку.
— Двенадцать порций. Чертовски мало. — Он начал пересчитывать.
— Одиннадцать. Ломану уже ничего не понадобится. Вообще ничего.
— Хорошо. Тогда одиннадцать.
— Отнеси это в барак Бергеру, Лео. Они там ждут.
— Да. Вот твое. Хочешь остаться здесь, пока обе не вернутся?
— Да.
— У тебя есть еще время. До часу или двух они не вернутся.
— Неважно. Я останусь здесь.
Лебенталь повел плечами. — Если они не принесут больше, чем раньше, вообще нет смысла ждать. За такие деньги я достану кое-что и в Большом лагере. Грабительские цены, вот сволочи!
— Да, Лео. Постараюсь получить от них больше.
Пятьсот девятый снова забрался под пальто. Ему стало зябко. Картошку и кусок хлеба он держал в руке. Он сунул хлеб в карман. «Сегодня ночью есть ничего не буду, — подумал он. — Потерплю до завтра. Если удастся, тогда…» Он не знал, что будет тогда. Что-нибудь. Что-нибудь важное. Он попробовал пофантазировать. Но ничего не получилось. У него в ладонях еще лежали картофелины. Одна крупная, другая очень маленькая. Они казались ему слишком большими. Он съел обе. Маленькую он проглотил в один прием; крупную жевал и пережевывал. Он не ожидал, что после съеденного чувство голода будет еще острее. Но такое случалось вновь и вновь, и каждый раз в это как-то трудно было поверить. Он облизал пальцы, а потом даже укусил руку, чтобы она не касалась лежавшего в кармане куска хлеба. «Хлеб, как прежде, проглатывать сразу не буду, — подумал он — Съем не раньше завтрашнего дня. Сегодня вечером я выиграл у Лебенталя. Я его почти убедил. Он не хотел, но дал три марки. Я еще не сломался. Значит, у меня еще есть воля. Если насчет хлеба я продержусь до завтра, — ему казалось, что в его голове капает черный дождь, — тогда он сжал кулаки и поглядел на горящую церковь, — тогда я еще не животное. Не мусульманин. Не только машина для пожирания пищи. Тогда я, — слабость опять охватила его, — страстное желание, это… я раньше сказал об этом Лебенталю, но в тот момент у меня в кармане не было хлеба. Сказать легко. Это — сопротивление, это как снова стать человеком — это начало…»
VI
Нойбауэр удобно расположился в своем кабинете, напротив него сидел штабной доктор Визе, обезьяноподобный мужчина с веснушками и неухоженными рыжими усами.
Нойбауэр был явно не в духе. Для него это был именно один из тех дней, когда все, как назло, не получалось. Сообщения в газетах были более
— Сколько же людей вам требуется? — спросил он неприветливо.
— Пока хватит шести. По своей кондиции где-то за гранью физической немощи.
Визе не имел непосредственного отношения к лагерю. Неподалеку от города у него был маленький госпиталь, и он не без тщеславия считал себя ученым мужем. Как и некоторые другие врачи, он ставил опыты над живыми людьми, и лагерь несколько раз предоставлял ему заключенных для этих целей. Он был в дружеских отношениях с бывшим гауляйтером провинции, и поэтому никто не задавал ему лишних вопросов о том, как он использует людей. Трупы в установленном порядке всегда доставлялись в крематорий; на этом все формальности заканчивались.
— Итак, вам нужны люди для клинических экспериментов? — спросил Нойбауэр.
— Да. Это опыты для армии. Пока, разумеется, тайно — Визе улыбнулся. Зубы под усами оказались удивительно крупными.
— Значит, тайно… — Нойбауэр тяжело вздохнул. Он терпеть не мог этих высокомерных ученых мужей. Они повсюду лезут, важничают, стараясь оттеснить старых вояк. — Вы получите столько, сколько захотите, — сказал он. — Мы рады; что эти люди еще на что-то годятся. Единственное, что нам требуется, — это приказ об их переводе.
Визе удивленно поднял глаза.
— Приказ о переводе?
— Так точно. Приказ о переводе от моей вышестоящей инстанции.
— Но чего вдруг, я просто не понимаю…
Нойбауэр подавил свое удовлетворение. Он ожидал недоумения Визе.
— Я действительно не понимаю, — повторил штабной доктор — До сих пор от меня ни разу этого не требовали.
Нойбауэр был в курсе дела. Доктору Визе это не требовалось благодаря знакомству с гауляйтером. Между тем гауляйтер из-за какой-то темной истории был отправлен на фронт; и теперь это дало Нойбауэру желанную возможность создать трудности для штабного доктора.
— Все это — чистая формальность, — добавил он приветливо.
— Если армия запросит перевод, вы безо всякого получите людей в ваше распоряжение.
Визе это интересовало в весьма малой степени; он упомянул армию лишь как предлог. Нойбауэр это тоже знал. Визе нервно подергивал свои усы.
— Все это с трудом доходит до моего сознания. До сих пор я безо всякого получал людей.
— Для опытов? От меня?
— Здесь, от лагеря.
— Тут, видимо, какое-то недоразумение — Нойбауэр снял телефонную трубку. — Сейчас выясню.
Ему незачем было выяснять, он и так все прекрасно знал. Задав несколько вопросов, Нойбауэр положил трубку на рычаг.
— Как я и предполагал, господин доктор. Раньше вы запрашивали людей на легкие работы и получали их. Здесь наша биржа труда действует без формальностей. Мы ежедневно направляем специально выделенные коммандос на десятки предприятий. При этом люди остаются в подчинении лагеря. Ваш случай предстает сегодня в другом свете. На этот раз вы требуете людей для клинических экспериментов.
Потусторонний. Книга 1
1. Господин Артемьев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рейтинг книги
Николай I Освободитель. Книга 5
5. Николай I
Фантастика:
альтернативная история
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 3
3. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
рейтинг книги
Фею не драконить!
2. Феями не рождаются
Фантастика:
юмористическая фантастика
рейтинг книги
Шайтан Иван 3
3. Шайтан Иван
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
Тагу. Рассказы и повести
Проза:
советская классическая проза
рейтинг книги
Хроники странного королевства. Возвращение (Дилогия)
Хроники странного королевства
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
Том 13. Письма, наброски и другие материалы
13. Полное собрание сочинений в тринадцати томах
Поэзия:
поэзия
рейтинг книги
Семь Нагибов на версту
1. Семь, загибов на версту
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
рейтинг книги
Матабар IV
4. Матабар
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
Сочинения в двух томах
Поэзия:
поэзия
рейтинг книги
Мама из другого мира. Дела семейные и не только
4. Королевский приют имени графа Тадеуса Оберона
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Тринадцать полнолуний
Религия и эзотерика:
прочая религиозная литература
эзотерика
рейтинг книги
Отрок (XXI-XII)
Фантастика:
альтернативная история
рейтинг книги
