Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Испанский любовный обман
Шрифт:

— Я оказал тебе одолжение, придя сюда раньше времени.

— Одолжение? — мои глаза сузились до тонких щелочек. — Если бы ты хотел сделать одолжение, то ты бы пришел с карманами, набитыми чуррос.

— Я изо всех сил постараюсь запомнить это, — сказал он так, как будто действительно это имел в виду. И как только я открыла рот, чтобы спросить его, что это должно было означать, он продолжил: —Почему ты не позвонила мне вместо того, чтобы отправлять это… запутанное электронное письмо? Это сэкономило бы нам обоим немного времени, мисс Мартин, — последнюю

часть он добавил, нахмурившись.

Ха, я знала, что мистер Блэкфорд это заденет за живое.

— Хорошо, во-первых, я не просила тебя приходить сюда. Это было твое решение, — я открыла крышку своей бутылки и сделала глоток воды. — А во-вторых, как бы я тебе позвонила, если бы у меня не было твоего номера, умник?

Я посмотрела на него поверх бутылки.

Темные брови Аарона нахмурились.

— Он должен быть у тебя. На мероприятии по сплочению команды мы обменялись личными телефонными номерами. У меня есть твой. У меня есть все.

Я медленно опустила бутылку и завинтила крышку.

— Ну, у меня нет твоего, — я отказалась сохранять номер Аарона, потому что, опять же, я была злопамятна. Что-то не давало мне чувствовать себя чудесно прямо сейчас, но это не меняло правды. — Зачем бы мне он вообще понадобилось?

Я наблюдала, как он на мгновение осмыслил мои слова, а затем слегка покачал головой. Выпрямившись, он отодвинулся от кухонного островка.

— Что же тогда было такого важного? — он вернул нас в нужное русло. — Какие детали тебе нужно раскрыть с такой срочностью?

— Я не могу выбрать наряд, если не знаю, куда мы идем, Блэкфорд, — указала я, пожимая плечами. — Это похоже на Dressing Up for Dummies 101.

— Но я же сказал тебе, — одна из его бровей приподнялась. — «Социальное обязательство».

— Это ты уже говорил, — я поставила бутылку на стойку, а затем сложила руки вместе. — И этой информации было недостаточно. Мне нужно еще несколько деталей.

— Вечернее платье, — ответил твердолобый голубоглазый мужчина. — Этого должно было быть достаточно, чтобы выбрать платье.

Усмехнувшись, я поднесла руку к своей пушистой розовой груди и сжала свои метафорические жемчужины.

— Должно было быть достаточно? — повторила я очень медленно.

Кивок. — Да.

Я усмехнулась, не веря своим глазам. Он искренне думал, что был прав в этом.

— Одно- и двухзначные ответы – это недостаточная информация, Аарон.

Особенно после того, как я увидела, что он выглядел готовым оказаться на гала-концерт в Верхнем Ист-Сайде, где люди целовали друг друга в воздух и рассказывали о своих каникулах в Хэмптоне. У меня, конечно, не было ничего подобного в гардеробе.

— Что такого трудного для понимания в словах «вечер» и «платье»? — его рука рассеянно потянулась к рукаву смокинга. — Это платья для вечерних мероприятий. Платья.

Я моргнула.

— Ты действительно объясняешь мне это? — я почувствовала, как новая волна разочарования нахлынула на мою голову. — Ты просто… — продолжая сжимать руки в кулаки, я была очень близка

к тому, чтобы действительно бросить что-то в него. — Ух.

Руки Аарона опустились в карманы брюк, когда он посмотрел на меня, выглядя совершенно … красивым и стильным в этом чертовом смокинге.

Должно быть, что-то выплеснулось мне на лицо, потому что, то, как он посмотрел на меня, изменилось.

— Это благотворительный вечер. Сбор средств, который проводится каждый год, — пояснил он.

Мои губы приоткрылись от этой важной информации.

— Нам придется ехать на Манхэттен-Парк Авеню.

Нет, нет, нет, нет. Это звучало роскошно.

— Там будет дресс-код, так что тебе нужно будет принарядиться. Официальное вечернее платье, — его взгляд с сомнением прошелся вверх и вниз по моему телу, наконец остановившись на моем лице. — Как я и сказал.

— Аарон, — процедила я сквозь зубы. — Mierda. Joder (Дерьмо. Черт), — испанские ругательства слетели с моего языка. — Сбор средств? Благотворительный вечер? Это же… высший класс, — я покачала головой, мои волосы почти выбились из пучка. — Нет, это звучит, как будто я подтираю задницу долларовыми купюрами. И нет, я не хочу осуждать, но, Господи, — поднеся руки к голове, я начала мерить шагами мое кухонное пространство. — Немного предупредить было бы неплохо. Ты мог бы сказать мне вчера, понимаешь? Я бы пошла за покупками сегодня утром, Аарон. Я бы подготовила, ну не знаю, несколько вариантов для тебя на выбор. Я понятия не имею, что мне теперь делать. У меня есть пара вечерних платьев, но они… не те.

Было уже больше шести вечера, и…

— Ты бы все это сделала? — его губы на мгновение приоткрылись, придавая ему растерянный вид, который я не привыкла видеть в нем. Затем его челюсть вернулась в прежнее положение. — Для меня?

Я перестала расхаживать.

— Да, — я скрестила руки на груди. Почему он был так потрясен?

— Конечно, я бы так и сделала, — изучая его лицо, я заметила, как странно он смотрит на меня. — Во-первых, мне бы не хотелось появиться на твоем «благотворительном вечере», выглядя как клоун. Хочешь верь, хочешь нет, но у меня действительно есть некоторое чувство собственного достоинства и способность смущаться.

Глаза Аарона продолжали сиять тем качеством, которое заставляло меня нервничать.

— А во-вторых, я бы не хотела, чтобы ты мстил и надевал Бог знает, что на свадьбу моей сестры, просто назло мне. Или, например, отказался бы от меня за какое-то нарушение этикета особенно, когда я рассчитываю, что ты поедешь со мной в Испанию. Я… — я замолчала, потеряв дар речи. — Ты мне вроде как нужен, понимаешь?

Эта последняя часть каким-то образом материализовалась у меня на языке. Я не осознавала, что это вырвалось у меня изо рта, пока не стало слишком поздно, и я не могла забрать ее обратно.

Поделиться:
Популярные книги

Подари мне крылья. 3 часть

Ских Рина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.78
рейтинг книги
Подари мне крылья. 3 часть

Истребители. Трилогия

Поселягин Владимир Геннадьевич
Фантастика:
альтернативная история
7.30
рейтинг книги
Истребители. Трилогия

Здравствуй, 1984-й

Иванов Дмитрий
1. Девяностые
Фантастика:
альтернативная история
6.42
рейтинг книги
Здравствуй, 1984-й

На границе империй. Том 5

INDIGO
5. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
7.50
рейтинг книги
На границе империй. Том 5

Отморозки

Земляной Андрей Борисович
Фантастика:
научная фантастика
7.00
рейтинг книги
Отморозки

Наследие Маозари 4

Панежин Евгений
4. Наследие Маозари
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Наследие Маозари 4

Матабар III

Клеванский Кирилл Сергеевич
3. Матабар
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Матабар III

Этот мир не выдержит меня. Том 4

Майнер Максим
Первый простолюдин в Академии
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Этот мир не выдержит меня. Том 4

Третий

INDIGO
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий

Экзорцист: Проклятый металл. Жнец. Мор. Осквернитель

Корнев Павел Николаевич
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
5.50
рейтинг книги
Экзорцист: Проклятый металл. Жнец. Мор. Осквернитель

Отец моего жениха

Салах Алайна
Любовные романы:
современные любовные романы
7.79
рейтинг книги
Отец моего жениха

Хозяйка собственного поместья

Шнейдер Наталья
1. Хозяйка
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Хозяйка собственного поместья

Цусима — знамение конца русской истории. Скрываемые причины общеизвестных событий. Военно-историческое расследование. Том II

Галенин Борис Глебович
Научно-образовательная:
военная история
5.00
рейтинг книги
Цусима — знамение конца русской истории. Скрываемые причины общеизвестных событий. Военно-историческое расследование. Том II

Тайны ордена

Каменистый Артем
6. Девятый
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
7.48
рейтинг книги
Тайны ордена