Испанский сапожок на шпильке
Шрифт:
За столом шла обычная непринужденная беседа. На тему: ни о чем. А кто-то в нашем славном городе хотел, чтобы я уехала и не мешала ему творить свои грязные делишки. Кто? Что этого человека заинтересовало больше всего, какие именно мои встречи встревожили его? Как бы это узнать? Я за последние два дня нанесла столько визитов и столько всего узнала, что мне трудно было определиться, что же именно насторожило моего невидимого врага. Но мне ничего не оставалось, как взять себя в руки. Стряхнув с себя оцепенение, я поднялась и заявила, что мне пора домой. Мне действительно было пора. Но,
— Рановато, конечно, — проронил разочарованным голосом Драницын, — но раз надо, значит, надо. Но мы же не можем отпустить вас одну. Если хотите, я дам вам своего водителя…
— Нет-нет, — поспешно сказала я, не желая быть обязанной кому бы то ни было. — Я доберусь сама.
— Но почему? — подал голос Эдик, который во время разговора хорошо, если обронил две-три фразы. — Вы же со мной. Значит, я и отвечаю за вашу безопасность.
— Ну а мы, с вашего позволения, еще посидим, да, Марточка?
— Мне бы не хотелось, чтобы мы вот так расстались и больше никогда не увиделись. Запишите телефон, сейчас я живу у Валеры, он в любом случае скажет, как меня найти… — И она продиктовала номер телефона Драницына. В принципе знакомство полезное, я это чувствовала, но насколько реальна наша встреча?
Мне ничего другого не оставалось, как дать ей свою визитку.
— Какая интересная у вас работа. Кто знает, может, мы когда-нибудь сумеем быть полезными друг другу.
Я улыбнулась ей, но в душе остался какой-то осадок.
— Марта, мне бы хотелось задать вам один вопрос, но без свидетелей. Вы не могли бы выйти?
— Конечно.
Мы вышли, и я спросила ее, не видела ли она кого-нибудь в туалете перед тем, как встретиться там со мной.
— Нет. А что случилось?
— На меня напал какой-то тип, но лица его я не разглядела. Вот я и подумала, может, вы что-нибудь видели.
— На вас напали? И так тихо?
— Чтобы сказать пару теплых слов, совершенно не обязательно кричать.
Через несколько минут я уже сидела в «мерсе» Васильева.
— Вы намерены вести машину в нетрезвом виде?
— Мне не привыкать.
— А если остановят?
— Меня — не остановят. Пристегнитесь.
— А хотите я вам сейчас пощекочу нервы?
— Каким образом? — Эдик вел машину уверенно, мы то и дело обгоняли впередиидущие автомобили.
Судя по мокрому асфальту, пока мы были в ресторане, прошел небольшой дождь. Я открыла окно, и в салон ворвался свежий влажный воздух. Мимо нас проплывали горящие уличные фонари,
— Вы сначала скажите, согласны ли вы испытать острые ощущения или нет?
Он притормозил машину и посмотрел на меня. Я уж не знаю, что он подумал в этот момент, но глаза его заблестели. Можно себе представить, что именно пришло ему в голову.
— Вообще-то, — сказал он неуверенно, — я не такой уж герой, каким хочу казаться, вы это, наверное, поняли. Но любопытен, это факт. Давайте ваши острые ощущения.
— Тогда сверните сейчас налево, затем через несколько метров направо.
Судя по всему, он не знал, что именно находится в Овчинниковом переулке. «Что ж, — подумала я, — ему же хуже».
Глава 8 Мелодрама в стиле «Блюз Энд Морг»
Я нарочно попросила его поставить машину таким образом, чтобы он до последнего момента не мог понять, куда я его привезла. Мы вышли из машины и, петляя между домами, подошли к невысокому мрачному строению со стойким, специфическим запахом. Я крепко взяла Эдика за руку, толкнула впереди себя дверь, и мы оказались с ним в едва освещенном коридорчике.
— Осторожнее, здесь лестница…
Мы спустились в подвал, открыли дверь, и в лицо ударил тяжелый, просто невыносимый трупный запах. Быть может, он показался таким густым и едким просто по контрасту со свежим ночным ветерком, который только что овевал наши лица в машине. Как ни странно, но Эдик молчал. Я так и не поняла, догадался он о чем-нибудь или нет.
Валентин, похоже, и правда жил в морге. Когда мы зашли в подсобку, он спокойно заправлялся колбасой и свежими помидорами. Меня от этого зрелища чуть не стошнило.
— Привет работникам морга, — мрачно пошутила я, присаживаясь без приглашения на круглый металлический стул и предлагая Эдику взглядом последовать моему примеру. — Это зять той женщины… Ты не проводишь нас к ней?
— Да вы хоть перекусите, а потом уж жмуриков пойдете смотреть. — В голосе Валентина прозвучала искренняя забота о ближнем.
— Да мы вроде как перекусили. Правда, Эдик?
Валентин, не выпуская из рук шматок колбасы, повел нас в холодильную, выдвинул тело Сони и, что-то сказав — я не разобрала, — ушел к себе.
Я смотрела попеременно то на Соню, то на Эдика. Он моментально протрезвел. Это и понятно, ведь Сонино тело уже вскрывали, оно было грубо распорото, а затем зашито как мешок.
— Какой ужас, — сказал Эдик, боясь пошевелиться. — Что они с ней сделали?
— Смотрите, — я приподняла тело и показала ему отверстие от пули, — видели?
И вдруг он упал. Неожиданно, со страшным грохотом, наверняка сильно ударившись о край железной доски, на которой лежал труп его свояченицы. На шум прибежал Валентин.
— Вот черт! Пощупай ему пульс. Если твой приятель помер, его надо будет везти в другой морг. У нас тут не общежитие. Мест свободных нет.
— Да вы принесите нашатырный спирт, тогда не понадобится и место.
Он хотел уже броситься за спиртом, как я остановила его:
— Послушайте, вам удалось что-нибудь узнать о ней?