Испанский театр. Лопе де Вега, Тирсо де Молина, Хуан Руис де Аларкон, Педро Кальдерон, Агустин Морето
Шрифт:
Каталинон
О, боже правый! Присночестный муж Антон! Слыхано ль, чтоб мертвый ел? Он кивнул! За стол он сел!Дон Хуан
Сядь и ты, Каталинон.Каталинон
Сыт я.Дон Хуан
Сядь иль пожалеешь, Что не вовремя постишься. КакКаталинон
Нет уж, гостя насыщайте, А меня не угощайте.Дон Хуан
Цыц!Каталинон
Сеньор мой дон Хуан, Худо мне.Дон Хуан
Я ждать устал.Каталинон
Об одном молю творца — Чтобы из-за мертвеца Сам я мертвецом не стал.Слуги вздрагивают.
Дон Хуан
Вы дрожите? Видно, свел Страх с ума и вас двоих?Каталинон
Разве место средь живых Тем, кто в мир иной ушел? Нет, я к каменному гостю Не подсяду никогда.Дон Хуан
Камень не чинит вреда.Каталинон
Но ломают камнем кости.Дон Хуан
Развлекай же командора Разговором, пес ленивый!Каталинон
Что за край тот свет? Красивый? Есть там море или горы?1-й слуга
Он кивает головой — Дескать, да.Каталинон
Там есть кабак? Есть, конечно. Будь не так, Там едва ли жил бы Ной.Дон Хуан
Эй, вина!Каталинон
А лед в питье И у вас кладут для смака? Да, сеньор мертвец?Статуя кивает.
Однако Сладкое же там житье!Дон Хуан
Не послушаете ль пенье?Статуя кивает.
2-й слуга
ОнДон Хуан (в кулису)
Пойте!Каталинон
Право, Мне такой мертвец по нраву.1-й слуга
Толк он знает в обхожденье.Голоса за сценой (поют)
Я в любви не вижу прока, Если мне добиться милой Суждено лишь за могилой — Слишком до нее далеко.Каталинон
Или от земного зноя Гость наш мертвый изнемог, Или он плохой едок И не падок на хмельное. Что ж, наемся за двоих, Хоть напуган я вконец… Пью за вас, сеньор мертвец!(Пьет и закусывает.)
Вот и страх мой поутих.Голоса за сценой (поют)
Увенчать мои желанья В лучшем мире вы сулите, Но уж лучше уделите Здесь мне капельку вниманья. Я в любви не вижу прока, Если мне добиться милой Суждено лишь за могилой — Слишком до нее далеко.Каталинон
Про кого из женщин, вами Обреченных на позор, Эта песня?Дон Хуан
Про любую — Все обмануты равно. Взять хотя бы Изабеллу…Каталинон
Нет, она здесь ни при чем: Не считайте вашей жертвой Ту, что станет вам женой. Вот рыбачке, вас пригревшей, В самом деле вы, сеньор, За доверчивость слепую Заплатили только злом. Донье Анне тоже.Дон Хуан
Тише! Слышит нас отец ее, Мне отмстить за дочь пришедший.Каталинон
Да, не трогайте его. Вы — из плоти, он — из камня. С ним неравен будет бой.Дон Гонсало знаками велит убрать стол и оставить его наедине с доном Хуаном.
Дон Хуан (слугам)
Уберите стол да живо И оставьте нас вдвоем, Как желает гость.Поделиться:
Популярные книги
Ринсвинд и Плоский мир
Плоский мир
Фантастика:
фэнтези
7.57
рейтинг книги
Мастер ветров и закатов
1. Сновидения Ехо
Фантастика:
фэнтези
8.38
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 2
Вселенная EVE Online
Фантастика:
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Князь Серединного мира
4. Страж
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь 2
2. Темный Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Переиграть войну! Пенталогия
Переиграть войну!
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
8.25
рейтинг книги
Завод 2: назад в СССР
2. Завод
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Гимназистка. Клановые игры
1. Ильинск
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Весь Роберт Маккаммон в одном томе. Компиляция
Абсолют
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Мятежник
4. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
7.39
рейтинг книги
Буревестник. Трилогия
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
LIVE-RPG. Эволюция-1
1. Эволюция. Live-RPG
Фантастика:
социально-философская фантастика
героическая фантастика
киберпанк
7.06
рейтинг книги
Мастер 2
2. Мастер
Фантастика:
фэнтези
городское фэнтези
попаданцы
технофэнтези
4.50
рейтинг книги
Как я строил магическую империю 4
4. Как я строил магическую империю
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
аниме
фантастика: прочее
фэнтези
5.00