Исполнитель
Шрифт:
– Через минуту закончу, Всезнайка.
Он отодвинул поднос и позвонил Пулу.
– Унесите поднос и передайте им, что все было несъедобным, и что когда у меня окажется свободная минутка, я скажу им пару слов.
Флэгг встал и взял плащ.
– Пошли, Всезнайка, нас ждет Рассел.
Они спустились вниз и сели в машину Рассела.
– Мелвилл Курт мне хорошо известна. Я отлично знаю улицы Лондона. Нужно вам сказать, что я находился в этом дивизионе 18 месяцев, когда
По дороге инспектор закурил сигарету.
– Вам удалось что-нибудь узнать от этого суперинтенданта из Лидса, мистер Флэгг?
– Да.
Флэгг все рассказал ему и его собеседник понимающе кивнул.
– Выходит он любил работать один?
– Да, в точности как я.
Невал вздохнул, так как это было вечным недоразумением между ними. Суперинтендант Флэгг очень не любил держать других в курсе своих дел.
– Это означает, что все обнаруженное Гарпером для нас потеряно, не так ли?
– Если только он не оставил для нас записку или магнитофонную запись.
– Вы думаете, это возможно?
– Во всяком случае, надеюсь. Мне сказали, что Гарпер был превосходным детективом, и что он весьма серьезно вел дело. Он понимал, что это опасно, и наверняка принял некоторые меры предосторожности на случай несчастья.
– Надеюсь вы правы, мистер Флэгг.
Рассел свернул за угол и сообщил:
– Вот, мистер Флэгг, Мелвилл-Курт. Номер 39 находится в самом конце.
Он остановился перед домом, открыл им дверцу и хозяйским взглядом окинул дом.
– Красивый дом, мистер Флэгг. Раньше здесь жили богачи с кухарками, метрдотелями и прочими слугами. Если бы я хотел, то мог бы рассказать много всяких историй. В то время я провел тут немало расследований.
– Ладно, хватит!
– резко проговорил Флэгг.
– Вы воображаете, что были единственным молодым полицейским?
Рассел немного обиделся.
– Не хотите ли вы сказать, мистер Флэгг, что вы тоже проводили здесь свои расследования.
– В противном случае я бы не делал вам замечаний. В течение двух лет...
– печально проронил Флэгг.
– Это было хорошее время. Ни капли жиру и жизнь была так прекрасна, могу вас заверить!
Рассел был поражен.
– Я просто не могу поверить! Вы, мистер Флэгг, простой полицейский!?
– Может, вы воображаете, что я начал с суперинтенданта?
– недовольно проворчал Флэгг.
– А что касается расследований, я смогу еще и вас переплюнуть!
Он поднялся по ступенькам, позвонил и стал ждать.
Через несколько секунд они услышали шаги у входа, скрипнул ключ и дверь отворилась...
На них смотрела высокая худая женщина.
– Что вам угодно?
Инспектор
Миссис Спиннер казалась удивленной.
– Суперинтендант Флэгг! Скотланд-Ярд? А в чем дело?
– Об этом мы поговорим в доме, - отозвался Флэгг.
Она проводила их в маленький салон, где они сели, и она, совершенно ошеломленная, выслушала новость.
– Мистер Зелден убит? Я просто не могу в это поверить, суперинтендант! Такой спокойный человек!
– Теперь он успокоился навсегда, - вздохнул Флэгг.
Такое заявление вызвало нахмуренные брови у миссис Спиннер.
– Нехорошо так говорить! Смерть - это не предмет для шуток, даже для полицейского! Это меня шокирует! Что вы хотите знать?
– Я хочу, чтобы вы рассказали мне все, что знаете о нем, а потом мы осмотрим его комнату.
– Многого я вам не скажу. Да, это был спокойный молодой человек. Он прожил у меня четыре недели и практически ни с кем не разговаривал.
– Откуда вам это известно?
– У меня открыты глаза и уши, суперинтендант. Это необходимо в моем деле, которым я занимаюсь вот уже четыре года. Тут мне встречаются разные люди. Мистер Зелден относился к спокойным людям. Чаще всего по вечерам он оставался в своей комнате. Днем он большей частью отсутствовал, будучи на работе.
– А какого рода работа?
– Я не помню, чтобы он рассказывал мне об этом, но он покидал дом в 8.15 утра и возвращался около семи вечера. У него должна была быть работа, но он не говорил о ней.
Она нахмурила брови и добавила:
– Между тем, вчера он не выходил. Да, это любопытно, если подумать. Он оставался весь день в комнате, ожидая телефонного звонка.
– Ах, так?
– Да, так он мне сказал. Я сама должна была отлучиться днем около четырех часов. Когда я уходила, он по-прежнему поджидал звонка.
– И он дождался?
– Не знаю. Во всяком случае, ему позвонили вечером, что-то около или после восьми. Я услышала звонок и как одна из молодых девушек ответила. Кажется, она подозвала его к телефону.
– Что за девушка?
– Мисс Маршалл. Очень славная девушка, она живет у меня около года.
– И она подходила к телефону?
– Да, как я вам уже сказала. Но вы не сможете повидать ее, так как сейчас она на работе. Она секретарь в конторе "Харрис и Пратт". Она получила это место после того, как устроилась здесь, через одну из моих пансионерок.
– Через кого?
– осведомился Флэгг, не упускавший мелочей.
– Мисс Пин, Эдит Пин. Живет у меня уже три года.
– У вас есть адрес конторы, где работает мисс Маршалл?