Исполнитель
Шрифт:
Невал прервал его рассуждения:
– Исполнитель ждал его в машине, которую дантист заметил перед парком. Жаль, что он не рассмотрел ее получше. Но можно предположить, что машину видел и еще кто-то.
– Посмотрим, - Флэгг бросил взгляд на часы.
– Идите и перекусите что-нибудь. Я покушаю здесь. Потом приходите ко мне.
Появился Пул и старательно поставил поднос на стол.
– Я не смог получить все, что вы мне заказывали, мистер Флэгг, но я сделал все, что смог. Они мне сказали, что это все, что у них имеется.
– Пойдите узнайте, у себя ли командир?
Он поглощал еду, заодно просматривая рапорты на столе, и когда вернулся Пул и сообщил, что начальство еще здесь, он поручил ему сходить и передать, что он зайдет к нему после завершения ужина.
– Скажите, что буду скоро.
Через пять минут он уже находился в кабинете Эмерсона. Тот уложил папки с делами и закурил сигарету.
– Какие новости, суперинтендант?
Флэгг, не переносящий делиться информацией прежде чем будет собраны все необходимые подробности, пожал плечами.
– Об этом говорить еще рано, мистер Эмерсон. Пока ничего нового. Со своей стороны, мои сотрудники нашли дантиста, который видел машину в известном месте и в известное время.
– Что нового он сообщил?
Флэгг пробормотал все сведения, собранные сержантом Престоном и добавил:
– Это по крайней мере доказывает, что мы взяли верный след.
– Он откинулся в кресле.
– Что бы я хотел знать, мистер Эмерсон, так это то, сообщил ли вам Гарпер в общих чертах, как он собирался действовать.
Эмерсон нахмурился.
– Я знаю только, что он должен был полностью наладить контакт с Исполнителем. В этот момент он должен был известить меня.
Флэгг согласно кивнул:
– Без сомнения! Самым логичным было войти в контакт с Исполнителем и предложить ему работу.
– Я тоже так думаю, но это было бы не так просто. Исполнитель - не дебютант. Он безусловно не преминет произвести свое собственное расследование, что он, по-моему, и сделал.
– Так... Теперь мне хотелось бы узнать, кто еще был в курсе. Кто знал, что делал Гарпер, кроме вас?
– Полковник.
– И его секретарь?
– Нет, полковник об этом не говорил. Вы может быть в этом уверены. В Скотланд-Ярде больше никто не был в курсе дела. О такого рода делах не кричат на крышах.
– И нет никаких записей? Ничего такого, кто мог бы об этом прочесть?
– Абсолютно ничего. Во всяком случае, с нашей стороны. В Лидсе только Бартон и его начальник были в курсе. Я сделал упор на необходимость полнейшей секретности.
– Это было нелегко с их стороны. Инспектора так просто не изымают без того, чтобы его коллеги не стали задавать вопросов. И первый из них таков: куда он направился?
– он задумался.
– А среди наших людей в Скотланд-Ярде нет таких, которые бы раньше работали в Лидсе, то есть начинали там свою карьеру?
– Вы полагаете, что Гарпер мог быть узнан одним из своих бывших коллег?
–
– Знаете я об этом не подумал. Вполне может быть, я проверю. Мы не можем позволить себе оставлять что-либо на волю случая, не так ли?
– Я не заставлял вас так говорить, - Флэгг встал.
– Со своей стороны я тоже проверю.
Вернувшись в свой кабинет, он объявил Невалу, что необходимо проделать.
– Но этот таинственный Галатеа, чем он все-таки занимается? осведомился Невал.
Флаг передернул плечами.
– Говорят, он работает в экспорте. Это агентство он принял от некоего Матиндаля, при котором оно пришло в упадок. Вероятно, Галатеа сумел поднять его.
– Как он выглядит?
– Темноволосый, крепкий тип лет сорока, американец.
– Досье есть?
– Не помню, - немного подумав, он добавил: - Я попрошу Осборна проверить.
Инспектор Осборн принадлежал к бригаде, занимающейся мошенниками.
– Любопытно, что Гарпер ходил к нему вчера.
– Мне это кажется любопытным. Во всяком случае, завтра мы будем знать об этом больше.
Невал встал.
– Ну, так я иду домой. Я хочу еще прочитать статью про Гонконг, которую взял на дом. Спокойной ночи.
Оставшись один, Флэгг надел очки, закурил сигарету и в течении двух часов полностью изучал одно досье, прежде чем вернуться домой.
На следующее утро в одиннадцать часов суперинтендант Флэгг и инспектор Невал пришли на Гилденхилл Лэн, 71. После того, как они посетили множество контор, главная задача которых была отбирать деньги у людей, Флэгг заворчал, просматривая медную доску у входа.
– По-видимому, это на следующем этаже. Где вы видели конторы на нижнем этаже?
Невал позвонил в дверь конторы "Ж.А. Галатеа", и они вошли. Несколько секунд они стояли перед деревянной перегородкой, прежде чем к ним подошла молодая девушка.
– Доброе утро! Что вы желаете?
– Повидать мистера Галатеа.
– Я не знаю пришел ли он. Если вы немного подождете, я...
Открылась дверь и появилась Эдит Пин со стопкой папок в руках. Увидев их, она подошла ближе.
– Хелло, мистер Флэгг, - она кивнула своей коллеге.
– Я займусь этими господам, Лили.
– Когда та ушла, она спросила: - Вы хотите видеть мистера Галатеа?
– Да, но та молодая девушка не была уверена, что он тут.
– Это немного неудобно, но он никогда не пользуется этим входом, так что никогда не знаешь, здесь ли он.
– Но сейчас он здесь?
– Да, он в своем кабинете. Я только что приняла от него почту. Но сперва я должна проводить вас к мистеру Ладброку. Извините меня, я на секунду.
Она исчезла за дверью в глубине, и когда появилась опять, подала им знак подойти. Проведя их в кабинет, она представила их. Ладброк встал позади письменного стола и протянул руку Флэггу, который с интересом изучал обстановку.