Исполнитель
Шрифт:
– Я знал его, но это было давно. Данби лежал в госпитале, и я должен был повидать Элтона по поводу каких-то счетов. Тогда он проживал в каком-то отеле, но я забыл адрес.
– Вы не ходили к нему?
– Нет, я позвонил ему по телефону. Адрес был написан на клочке бумаги, - он развел руками.
– Я не помню его.
– Тем не менее, постарайтесь вспомнить, - посоветовал ему суперинтендант.
Они расстались с Хелдером и направились в контору Данби, где их поджидал Мак Ивер.
–
На нем было написано:
ТОМ ДАНБИ
Миссис Гаррисон
27, Эдем-роад, Хаммершмидт
– А Элтона?
– Его он не знает.
– Тем хуже, - нахмурился Флэгг.
– Всезнайка, отправляйтесь на Хаммершмидт и постарайтесь что-нибудь вытянуть у этой миссис Гаррисон. У нас слишком мало сведений.
Невал присоединился внизу к Расселу, курившему возле машины. Инспектор взял у него сигарету.
– Я должен вас спросить об одной вещи, Рассел. В первый раз, когда вы остановились здесь, вы никого не видели выходящего из здания. Вспомните...
Рассел кивнул головой:
– Видел мужчину и женщину. Вообще я могу пошевелить мозгами и вспомнить. Она вышла первой, а он через несколько минут. Мужчина направился в противоположном направлении.
– Вы их хорошо разглядели?
– Нет. На ней было длинное пальто, какие теперь носят, и что-то вроде шляпки. Понимаете, она не задерживалась у выхода. А он тоже был в шляпе и пальто. К тому же он страшно торопился.
– Он действительно торопился. Существует много шансов за то, что это именно он прикончил Данби.
– Вот это да!
– изумился Рассел.
– А куда мы поедем сейчас?
– На Эдем-роад, 27. Вы знаете, где это?
– Разумеется.
Приносить дурные вести не нравится ни одному полицейскому. Приехав на Эдем-роад, улицу, застроенную одинаковыми домами, Невал принял невозмутимый вид и собрался, прежде чем позвонить в дом, где проживал Данби.
Ему открыла маленькая женщина с кислым личиком, миссис Гаррисон. Невал сообщил ей печальную новость, но она не огорчилась.
– Мистер Данби? Но ведь это наша общая участь, нет? Выстрелом из револьвера, говорите? Со всеми этими бродягами, которых развелось черт знает сколько, в этом нет ничего удивительного. Но зайдите в дом и расскажите мне подробнее.
Он сразу придумал срочное дело, чтобы отказаться. Эту женщину одолевало не сожаление, то, что ее интересовало, так это вещи, которые оставил Данби и которые мешали ей тут же снять их и перенести в сарай, чтобы сразу сдать освободившуюся комнату. Невал был возмущен этим.
– А вы не встречались с его компаньоном, неким Элтоном?
– Да, он несколько раз приходил сюда. Красивый мужчина. Но почему вы спрашиваете?
–
– Да, и это удивительно. Даже старый Данби не знал этого! Элтон и он расстались, а я не спрашивала, почему. Я ничего не знаю. Во всяком случае, Элтон жил в Ланкастере до того момента, когда они расстались. Когда он ушел, он даже не сообщил старику, куда он идет. Но я все же знаю, где он проживает.
– Хорошо. Так где же он живет?
Невал вынужден был выслушать еще несколько никому не нужных и скучных историй, пока не узнал, что хотел. Короче, Элтон жил в маленьком отеле в Западном Кенсингтоне, в "Таллис-отеле", на Колпорт Лэн.
Невал поблагодарил миссис Гаррисон за помощь и проинформировал Флэгга о результатах посещения миссис Гаррисон. Суперинтендант был очень доволен. Он попросил продиктовать ему адрес и заметил:
– "Таллис-отель", Колпорт Лэн, Западный Кенсингтон. Я немедленно пошлю туда кого-нибудь. Надеюсь это верный адрес.
Флэгг связался с Пулом и попросил его, чтобы он пригласил к телефону двух полицейских. Когда детективы Бруг и Ноллам были на проводе, он дал им инструкции.
– Вы отправитесь в "Таллис-отель", так что возьмите машину, - он сообщил адрес.
– Дело идет о наблюдении за неким Максом Элтоном.
– Он дал им его описание.
– В принципе, он должен находиться в отеле, найдите его. Одному из вас следует снять номер в отеле. Другой останется снаружи. Следите за ним днем и ночью. Не дай бог упустите! Я выгоню вас из полиции!
Он положил трубку под недоумевающим взглядом Мак-Ивера.
– Браво, Флэгг! Ничто так не воодушевляет людей, как взбучка! Очень полезно для молодежи!
– Будем надеяться, - проронил Флэгг, вставая со стула.
В десять часов вечера в номере "Таллис-отеля" Макс Элтон встал с кресла, чтобы надеть черные брюки, черный пиджак и под него черный свитер. Надев ботинки на резиновой подошве, он взял пальто и спустился. У стола администратора он поприветствовал ночного сторожа.
– Сегодня ночью у меня работа, Джим.
У Джима имелась возможность за последние месяцы узнать о ночной работе Элтона. В своей небольшой головке он представлял ее себе очень увлекательной и, кто знает, даже опасной, но в его возрасте он довольствовался тем, что заочно переживал ситуацию. Он приподнял глаза от газеты и проговорил:
– Хорошо, мистер Элтон, я не тронусь отсюда. В двенадцать дверь будет заперта, как того требует патрон, но вам нужно будет лишь позвонить, и я вам отворю.
Элтон вышел из отеля и сел в свой "форд", стоявший немного дальше по улице. У первой же телефонной будки он остановился, вошел вовнутрь и набрал номер Галатеа.