Исполнитель
Шрифт:
– Ясно, сэр.
Бруг вышел из машины и она уехала.
В отделении полиции Лотт предложил им чай и сигареты.
– Очень рад видеть вас, мистер Флэгг. Кто бы мог подумать, что вы неожиданно заинтересуетесь Пенжем? Что вы хотите узнать?
– Я хочу получить сведения о жильцах "Гленкое".
Лотт выпустил сигаретный дым и сообщил:
– Майор Каррабин и его сестра. Они живут там четыре года. По словам соседей, он постоянно отсутствует, вероятно, за границей. Одни говорят - в Германии, другие - во Франции.
–
– Я его никогда не видел, но судя по тому, что мне говорили, ростом он около метра семидесяти, коренастый, достаточно хорошо выглядит, цвет лица желтоватый, черные волосы и немного седины.
– А его сестра?
– Ее я видел. Она небольшого роста и довольно нескладная. Носит длинные платья, какие носили раньше, и туфли на толстом каблуке. Частенько бывает тут во время уикэндов, ее часто видят в саду. Соседи утверждают, что она работает гувернанткой в одной семье в Оксфорде. Но к чему эти вопросы, мистер Флэгг?
– Я хочу посмотреть на дом, точнее - проникнуть внутрь.
У Лотта был смущенный вид.
– Не знаю, возможно ли это. При дневном свете, соседи...
– Понимаю ваши опасения, но предположим, что кто-то заходил туда ночью...
Лицо Лотта прояснилось:
– Тогда другое дело.
– Так я вам говорю это.
– Тогда сейчас же едем туда, - быстро проговорил Лотт и осмотрелся, все ли в порядке.
– Никогда всего не учтешь.
– И вышел из кабинета.
Вскоре он вернулся с полицейским в штатском, имевшим флегматичное лицо. Его он представил как детектива Виллера. Он объявил детективу, в чем дело. Они расселись в две машины, и инспектор Лотт поехал впереди. Через несколько минут они остановились перед маленьким, но кокетливым домиком на Лоски Курт.
Лотту удалось открыть дверь сада, которая была заперта на довольно сложный замок. Впереди всех он направился по дорожке, ведущей к дому.
– Красивый дом, мистер Флэгг. Я хотел бы снять его для себя. Ключи у тебя с собой, Виллер?
Тот вытащил связку ключей. За это время Флэгг с любопытством осмотрел дом.
– Здесь все нормально. Сделаем круг.
Позади дома находился газон с массивом деревьев и с маленькой дорожкой посередине. Лотт принялся критиковать состояние сада, когда Флэгг показал ему пальцем на окно.
– Кто-то тут побывал.
Лотт подошел поближе.
– Черт возьми! Вы правы, мистер Флэгг!
– На земле осколки стекла, - сказал Невал и нагнулся чтобы как следует их исследовать.
– То, кто это сделал, пользовался настоящим алмазом. Очень аккуратно вырезанное отверстие, можете полюбоваться.
Лотт немного нервничал. Он взял у Виллера связку ключей и направился к входной двери. После нескольких попыток они оказались внутри дома, и не теряя времени, начали осмотр.
– Трудно сказать, пропало ли что-нибудь, - вздохнул Лотт. Необходимо предупредить мисс Каррабин.
– Он достал записную книжку.
–
– спросил Невал.
– Нет, номер телефона, - Лотт направился через прихожую.
– Тут имеется кабинет с телефоном.
Флэгг присоединился к нему в кабинете. Лотт набрал нужный номер. Через несколько секунд Флэгг услышал, как Лотт произнес:
– Говорит инспектор Лотт из Пенжа. Я хочу оставить записку для мисс Каррабин. Передайте ей, что в ее доме в "Гленкое" произошла кража. Вероятно, прошлой ночью. Мы только что обнаружили это. Благодарю, мисс, он повесил трубку.
– Все. Надеюсь, что ей скоро передадут это сообщение.
– Какой номер вы набирали, Енох?
– осведомился Флэгг.
Лотт удивленно уставился на него.
– Я вам его напишу, - он вырвал из книжки листок и написал номер.
Флэгг мельком взглянул на него и спрятал в бумажник, потом осмотрелся по сторонам.
– Не видно, чтобы здесь кто-то наделал беспорядок, - он подошел к витрине.
– Например, посмотрите на это серебро.
Лотт пригнулся, чтобы лучше видеть.
– Безусловно, это то, что унес тогда Ноэм. Красиво правда?
Он достал кубок и посмотрел на него в вытянутой руке.
– Посмотрите-ка на это! Он выиграл его на состязаниях по стрельбе. Стрелок из ручного оружия.
Флэгг удивился.
– Стрельба из ручного оружия?
Он взял кубок у Лотта и подошел с ним ближе к свету. Лотт продолжал:
– Это, безусловно, брат, а так как он майор, то он привык к подобным упражнениям. Единственное состязание, в котором я участвовал, было в армии.
Флэгг прочел на кубке:
Чемпионат по ручному оружию
Штат Калифорния
Л. А. Миллер, 1961
Несколько секунд он продолжал рассматривать его, и внезапно в памяти всплыло нечто интересное.
Лотт рассматривал другой кубок.
– Секция пистолетов, Л.А. Миллер, 1969. Но ведь это вовсе не майор! Я должен был заметить это раньше. Но...
Флэгг положил трофей на стол.
– Возьмите это с собой, инспектор. Да, все это. Сохраните эти вещи. Если мисс Каррабин или кто-то другой спросит их, скажите, что хотите, но только не отдавайте их. Мы возвращаемся в Скотланд-Ярд, Всезнайка. Вы, Ноллам, подождите здесь, пока не прибудет миссис или мисс Каррабин. Постарайтесь привезти ее в Скотланд-Ярд. Если она спросит зачем, скажите что сами не знаете этого.
– А если она не захочет поехать?
– Тогда пусть она идет туда, куда хочет, но проследите ее, только не выпускайте из виду! Инспектор пришлет вам подмогу.
Прежде чем сесть в машину, Флэгг дал инструкции инспектору Лотту и пожелал ему удачи.
– Я доволен, что приехал в Пенж. Наверняка, это самое лучшее, что я сделал за последнее время.
По дороге он комментировал свое открытие.
– Я должен был обнаружить это раньше, Всезнайка. Но что поделать, я старею.