Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Испытание огнём
Шрифт:

– В Айен ещё долго никто не войдёт, - ухмыльнулся страж. – Нечто, сделанное в дни Земли, да скреплённое богами… хвост Зверя Нерга к нему вернётся – а вот Кьюссам из Уру-Джагзура придётся свалить. Надеюсь, надолго. Без них с Джагулами говорить проще. Даже по-хорошему понимать начинают… некоторые.

Джейн облегчённо вздохнула. Что и как они сделали, она не слишком-то поняла – но, кажется, это сработало как надо.

– Но ведь Кьюген… не передумает? Насчёт Хаоса и переплавки в Алайн? – полуутвердительно спросила она, вспоминая Стардрайвера. «А если бы он не лёг в психушку… если бы удрал, сохранив силы… он бы начал на новом месте? С другим астероидом или вулканом, другой бандой недоумков… Начал бы. Психи – они такие.»

Примечание:

что говорит (на древнеталларском языке) Гелнагзот

«Il tin giseyri il teneh!» («Ил тин гисэйри ил тэнэх!») - «Сила (могущество, знание, магия) моя да станет Вашей (Вас, уважаемых) силой!» (почтительное приветствие и выражение благодарности)

«To-assinhi…» («То– ассинхи…») – «Вот это неправильно (неверно, неподобающе, против законов богов и людей)…»

«rileya ineh» («рилэйя инэх»)– «странники уважаемые» (уважительное обращение)

«Imu!» («Иму!») – «Быстро!»

«ta-a, to-sinhi» («Та-а, то– синхи») – «Вот, это действительно правильно (верно, подобающе, соответствует мировым законам)».

«avegnur ineh» («авегнур инэх») – «воины-маги уважаемые» (Гелнагзот говорит крайне вежливо)

«Ilkor an Htzar! To ell-malg teo malgur…» («Илкор ан Хцар! То эль-малг тео малгур…») - «Во имя Запределья! Вот величайшая глупость (безумие) среди глупостей…»

«To-assinhi, ell-avegnur. To malg-assinhi!» («То– ассинхи, эль-авегнур. То малг-ассинхи!») – «Это неправильно, великие воины-маги. Это до безумия неправильно!»

«Ilkor an men… ta-a… ato kei sinhi…» («Илкор ан мен… та-а… ато кэи синхи…») – «Во имя всего сущего… так, верно… совершенно против всего, и тем не менее – верно…»

«To-malg… kei sinhi» («То– малг… кэи синхи») – «Полное сумасшествие, однако – правильно.»

«Ilkor an men… il men giseyri il teneh!» («Илкор ан мен… ил мен гисэйри ил тэнэх!») – «Ради всего сущего… сила всего, что есть, да станет Вашей (Вас, уважаемых) силой!»

«Tzot ho, malgeya! Tzot ho!» (Цот хо, малгэйя! Цот хо!») – «Пшли вон, полоумные! Вон!» (очень грубая форма)

«Ilkor an geln! Ha’ot, Kwayeat, ksatot at haeya, tzeat sa at ell-eamon!» («Илкор

ан гелн! Ха’от, Квайет, ксатот ат хаэйя, цеат са эт эль-эмон!») - «Во имя изменчивости (дословно – «расплавления»)! Взвейтесь, немёртвые, поднимитесь как туманы, сплетитесь подобно прочнейшей (дословно – «великой») крепостной стене!»

«Ta-a… ak-talur ta-lar…»(«Та-а… ак-талур та– лар…») – «Вот они… осквернённые камни гробницы…»

«Ilkor an men… ilkor an geln… itlumot, ineh, kahot sa ell skaeru teneh! Gelnagzot in gisaa – kahot sa, talur ineh!» («Илкор ан мен… илкор ан гелн… итлумот, инэх, кахот са эль скэру тэнэх! Гелнагзот ин гисаа – кахот са, талур инэх!») – «Во имя всего сущего… во имя изменчивости… восстаньте, Вы (уважаемые), вернитесь в Ваше (уважаемых) великое святилище! Я, Гелнагзот, говорю – вернитесь, почтенные камни!»

«fe’eya» («фэ’эйя») – «живые» (некроманты частенько называют так тех, кто не причастен к их ремеслу)

«Ilkor an g’inh!» («Илкор ан г’инх!») – «Во имя (славу) твоей (тебя, уважаемой/ого) силы!»

«Ho’ot!..» («Хо’от!..») – «Уходите!..»

4 день Воздуха месяца Земли. Равнина, небесный гигант

A-ayi… in at malgehi gisa…– донёсся шелестящий хрип из тёмного угла. Зашуршала сухая трава, застеленная рубахой Хассинельга, загорелись восемь холодных зелёных огоньков по кругу.

Ta-a… ell-avegnur…

– Ну как, сегодня легче? – спросил Хассинельг, помешивая варево в мешке-«котле». Посох, зажатый в хвостовой клешне, загорелся в полную силу – до того путники не хотели тревожить спящего некроманта, он и так от любого шороха разворачивался, не просыпаясь, и вскидывал руку, будто в атаке. То ли он всё-таки понимал, что вокруг врагов нет, то ли не мог до конца проснуться, - после каждого дёрганья снова сворачивался на подстилке и проваливался в сон.

– Если голодный – вставай. Только умойся, Джейн тебе воды оставила. Может, ещё не остыло.

– Моя благодарность вам обоим, - отозвался Гелнагзот, поднимаясь на ноги. Зелёный свет в «глазницах» погас. Джейн всё-таки подозревала, что глаза у настолько гуманоидного существа расположены по-другому, и изображение проецируется внутрь «нормально», как в экзоскелет – у него внешних камер тоже немало, даже и на спине. Правда, неясно, зачем их на лице восемь штук – обзор это особо-то не улучшает, переставили бы на макушку и затылок…

Поделиться:
Популярные книги

Идеальный мир для Лекаря 18

Сапфир Олег
18. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 18

30 сребреников

Распопов Дмитрий Викторович
1. 30 сребреников
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
30 сребреников

Защитник. Второй пояс

Игнатов Михаил Павлович
10. Путь
Фантастика:
фэнтези
5.25
рейтинг книги
Защитник. Второй пояс

Путешественник по Изнанке

Билик Дмитрий Александрович
4. Бедовый
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
попаданцы
мистика
5.00
рейтинг книги
Путешественник по Изнанке

Адептка в мужской Академии

Завгородняя Анна Александровна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.44
рейтинг книги
Адептка в мужской Академии

Боярышня Дуняша

Меллер Юлия Викторовна
1. Боярышня
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Боярышня Дуняша

Бастард Императора. Том 8

Орлов Андрей Юрьевич
8. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 8

Слово воина

Прозоров Александр Дмитриевич
1. Ведун
Фантастика:
фэнтези
8.91
рейтинг книги
Слово воина

Наследник, скрывающий свой Род

Тарс Элиан
2. Десять Принцев Российской Империи
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник, скрывающий свой Род

Я все еще не князь. Книга XV

Дрейк Сириус
15. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я все еще не князь. Книга XV

Вечный. Книга I

Рокотов Алексей
1. Вечный
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга I

Идеальный мир для Демонолога 6

Сапфир Олег
6. Демонолог
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Демонолога 6

Дурная жена неверного дракона

Ганова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Дурная жена неверного дракона

Кровь на клинке

Трофимов Ерофей
3. Шатун
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
6.40
рейтинг книги
Кровь на клинке