История героя: Приквел
Шрифт:
– Волосы на месте, проверь, если хочешь, - улыбнулся подруге Сяо-Фань.
– Ничего, больше на нашем пути монашеских обителей не предвидится, и мы все время будем рядом, - он осторожно завладел её ладошкой, не собираясь прерывать немногую доступную им близость из-за бессмысленных приличий. Ши Янь не противилась - наоборот, крепче сжала его руку, довольно улыбнувшись.
Вэй Цзылин глядела на это с притворным осуждением, старательно пряча хитрую улыбку. Похоже, за ту неполную неделю, что девушки были вынуждены проскучать в странноприимном доме при Шаолине, они успели сблизиться - дочь Вэй Бао больше не дичилась проявлений чувств между Сяо-Фанем
Гу Юэсюань бросил на младшего соученика короткий взгляд, и предпочел сделать вид, что ничего необычного не происходит. Цзин Цзи, обведя задумчивым взглядом любезничающую парочку, все с тем же отрешенным лицом перевел внимание на Цзылин. Та сделала вид, что Цзи не существует.
Оседлав коней, друзья отправились к следующей своей цели - горе Удан, дому одной из славнейших даосских сект.
Примечания
[1] Один цзинь примерно равен 0.6 кг.
[2] По моей задумке, имя "Бутао" переводится как-то вроде "не ненавидящий". Соотвественно, Бусян - "не желающий", а Буфа - гм, "не умничающий".
Глава 12, в которой герой попадает впросак, и с трудом исправляет ситуацию, а также показывает свой талант
Товарищи расположились на привал на берегу реки Ханьшуй, широкой и полноводной. Свежесть и прохлада, несомые ее отблескивающими малахитовой зеленью водами, дарили приятное отдохновение от палящего летним жаром солнца. Юэсюань и его спутники устроились в тени высоких кипарисов, и стреножили лошадей, намереваясь дать отдых им и себе перед последним отрезком пути к Удану. Копытные неспешно разбрелись кто куда, выискивая пучки травы позеленее. Цзин Цзи, тоже закусив травинку, улегся под тенистые ветви - жара сморила его за время путешествия. Вэй Цзылин искала что-то в седельных сумках, негромко переговариваясь с Ши Янь. Сяо-Фань, присев на траву, некоторое время раздумывал, не окунуться ли в прохладные речные воды, но все же отказался от этой мысли - укромной заводи поблизости не имелось, и ему пришлось бы отойти очень уж далеко, чтобы не смущать девушек. Вместо этого, юноша обратил свой взгляд на Гу Юэсюаня. Тот ничуть не выглядел утомленным - ни долгая дорога, ни жаркий летний день не сумели истощить его силы. Молодой воитель решил поупражняться в боевом искусстве, и его кулаки раз за разом вспарывали воздух, живо напомнив Ван Фаню виденные им тренировки шаолиньских монахов.
– Это же Кулак Архата, старший?
– спросил он.
– Ты ведь его изучил в Шаолине?
– Именно так, Сяо-Фань, - ответил тот, не прекращая размеренных движений.
– Пусть Ладонь Речных Заводей и остается моим основным стилем, я многое взял от искусства архатов. Настоятель Уинь был прав - стилям Шаолиня нет равных под небесами.
– Преподай мне его, - неожиданно для себя сказал Ван Фань. Он даже на ноги поднялся, настолько эта неожиданная мысль захватила его. Ши Янь, услышавшая эти слова, обернулась и звонко рассмеялась, вызвав непонимающий взгляд Цзылин. Девушки вновь зашептались, стреляя глазками в сторону парней.
– Будет ли это честным по отношению к Шаолиню, младший?
– с сомнением спросил Юэсюань.
– Все-таки, каждый из нас получил от настоятеля свою награду.
– Настоятель Уинь не брал с нас никаких обещаний о сохранении секретов Шаолиня, - с готовностью возразил Сяо-Фань.
– Если хочешь, я взамен передам тебе искусство Золотой Рубашки - оно отлично тебе подойдет. Ну же, старший, соглашайся. Ты, как-никак, обязан меня наставлять.
– Даже и не знаю, -
– Тайное изучение чужих искусств не приветствуется на реках и озерах.
– В наш следующий визит в Шаолинь, я приду с повинной к настоятелю Уиню, и приму любое наказание, что он назначит мне, - еще нетерпеливее высказался Ван Фань.
– До того времени, уж лучше я буду знать могущественное боевое искусство, что может спасти жизнь мне и моим соратникам, чем буду слишком рьяно следовать приличиям, придуманным неведомо кем. То же справедливо и по отношению к тебе - освоив метод Золотой Рубашки, ты много лучше сумеешь исполнить волю учителя, и защитить нас, - Гу Юэсюань прекратил упражнения, и, сжав губы в линию, напряженно думал. Сяо-Фань ожидающе смотрел на него.
– Ну хорошо, - тяжело вздохнув, все-таки согласился Юэсюань. Его младший соученик сумел сдержать радостный возглас, но широкая улыбка все же утвердилась на его лице.
– Смотри внимательно, я покажу тебе все формы этого искусства, - продолжил молодой воитель.
– Ты неоднократно видел их, но правильный порядок изучения важен для понимания…
***
– Ласточка, ты спишь?
– тихо окликнул подругу Ван Фань. Та приподнялась на своей походной постели. Пляшущий свет костра, вокруг которого расположились на ночь друзья, озарил гримаску непонимания на ее лице.
– Нет, Сяо-Фань, я не очень устала сегодня, - ответила она.
– Что тебе нужно?
– Пойдем со мной, - еще тише сказал юноша, поманив подругу жестом. Та поднялась, и они отошли за ближайшие деревья.
– Что ты задумал так поздно?
– все еще озадаченно спросила девушка.
– У меня появилась идея, как отблагодарить тебя за твою щедрость там, в Шаолине, - с заговорщическим видом прошептал Ван Фань.
– Садись поудобнее.
– Пусть это и будет малостью, по сравнению с драгоценными знаниями, что я получил в дар от тебя, я не остановлюсь на ней, - продолжил он, пока его подруга усаживалась на траве.
– Она будет лишь первой из моих ответных подарков.
Ши Янь не ответила, ожидающе смотря на него, и даже в скудном свете луны и звезд было заметно, как покраснели ее щеки. Смущение одолело ее еще сильнее, когда Сяо-Фань уселся рядом с ней, и аккуратно снял сапожок с ее правой ноги, а за ним - и ноговицу, прикрывающую изящную ступню девушки. Взяв стопу в руки, он начал поглаживать и разминать пальцы ноги Ши Янь, нежно и осторожно.
– Что ты делаешь, Сяо-Фань?
– слабым голосом спросила девушка.
– Это… очень неприлично.
– Это медицинская процедура, - с улыбкой отозвался юноша.
– То, что мы с тобой получим удовольствие от нее - лишь приятное дополнение. Мы прошли изрядную часть нашего пути пешком, и твои ноги утомлены. Я избавлю их от усталости, и принесу им облегчение при помощи массажа…
– Ты - негодяй, - вдруг прервала его Ши Янь, громко и сердито.
– Совершеннейший мерзавец.
– Что?
– оторопело захлопал глазами Сяо-Фань. Он опустил ногу подруги на землю, и ошарашенно воззрился на нее, не говоря ни слова. Та недовольно хмурилась в ответ. Наконец, он прочистил горло, и, запинаясь, произнес:
– П-почему?
– Потому, что я ждала совсем другого, - все так же раздраженно ответила девушка.
– Я думала, ты хочешь… - она запнулась, и её голос утратил часть своей сердитости.
– Одежду ведь снимают… - она окончательно смутилась, и тихо закончила, глядя в землю: