Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

История героя: Приквел
Шрифт:

Ван Фань проводил ее взглядом, и на его лице мелькнула задумчивая полуулыбка. Совет подруги не помешал его пониманию - наоборот, он завершил его, словно вставшая на свое место последняя деталь головоломки. В самом деле, у кого учиться некоему умению, как не у освоившего это умение в совершенстве? Юноша взбежал на стену при помощи техники шагов, но на этот раз, он не гнался за ящерицами, брызнувшими в разные стороны, словно капли от брошенного в воду камня. Вместо этого, он повис на одном из выступов, легко удерживаясь одной рукой. Ранее, он пытался схожим способом устроить на гекконов засаду, но те так и не приблизились к нему на расстояние вытянутой руки - видно, тренирующиеся даосы крепко научили маленьких “тигров стен” осторожности. Сейчас, Сяо-Фань принялся наблюдать за ящерицами, рассматривая извилистые движения

их гибких тел, необычно широкие пальцы лап, надежно удерживающие своих хозяев на любых поверхностях, и смены положения хвоста, помогающие держать равновесие.

Его наблюдения затянулись. Ши Янь, не решаясь нарушить его сосредоточение, вскоре тихо покинула общество юноши. Только когда солнце пересекло зенит, и начало свой медленный путь к закату, Сяо-Фань вынужденно прервался - его живот зарычал голодным тигром, напомнив юному воителю, что сколь бы ни был он искусен в мистических практиках, он все еще человек, нуждающийся в пище. Ван Фань озадаченно встряхнулся, и оперся на скалу ногами. Потом, отпустив удерживаемый рукой выступ, он выпрямился, и зашагал по отвесному склону вниз, неспешно и без натуги.

Примечания

[1] Традиционное даосское приветствие.

[2] Также, "четыре сокровища кабинета", "????" (wen fang si bao, вэнь фан сы бао). Все, необходимое для занятий каллиграфией - бумага, кисть, тушь, и тушечница.

[3] Тигр стен (??, bi hu, би ху) - дословный перевод китайского названия геккона.

Глава 13, в которой герой наслаждается беседой, а также подвергается несправедливым обвинениям, и незаслуженному избиению

Мысль о небольшом путешествии, как видно, посетила не одного Сяо-Фаня. Утром следующего дня, друзья выступили в путь, сойдя со склонов Удана - Гу Юэсюань, разговорившись с одним из молодых даосов, не смог отказать собеседнику в просьбе поработать курьером. Юноша этот некогда был одним из младших клана Пигуа, и менее чем год назад сменил учителя, рассорившись с родней. Такое не приветствовалось на реках и озерах, и новоиспеченный даос умолил Юэсюаня отнести бывшему учителю письмо с извинениями. Старший ученик Уся-цзы решил не медлить с этим делом, благо, Шаги по Облачной Лестнице освоили все, а тренировки в Шагах Геккона, технике, позволяющей прогуливаться по отвесным стенам, были либо закончены, как у Ши Янь с Сяо-Фанем, либо не начаты вовсе.

Соратники, оседлав лошадей, двинулись в направлении хребта Цзинъян, где обосновался клан Пигуа. Дорога до их цели не была далека, и Ван Фань даже предложил не брать лошадей, а отправиться налегке, сократив путь с помощью техники шагов. Гу Юэсюань решительно воспротивился этому, указывая на опасность дорог Поднебесной, и напирая на то, что утомленные непрерывным исполнением сложной техники шагов, они могут стать лёгкой добычей лиходеев. Сяо-Фань признал разумность этих доводов, и покорно взгромоздился на спину своего мерина, выносливого и безразличного животного. Путь к хребту Цзинъян пролегал сквозь тенистые леса, изобильно покрывающие окрестные холмы, пересекал вброд быстрые ручьи и небольшие речушки, и отклонялся в сторону придорожных трактиров и чайных. Сяо-Фань и думать забыл о легком недовольстве, порожденном отказом Юэсюаня преодолеть их путь быстро и увлекательно, птицами воспарив в поднебесье с помощью Шагов по Облачной Лестнице. Он наслаждался их неспешным путешествием, более напоминающим прогулку. Синицы и малиновки сопровождали друзей мелодичными трелями, наполняя лесной воздух музыкой природы. Солнце пыталось проникнуть сквозь покров листвы, но все никак не обретало полного успеха в рассеивании лесной прохлады и полумрака, лишь делая их более уютными.

Мерин Сяо-Фаня шагал стремя в стремя с кобылой, везущей Ши Янь, и девушка увлеченно беседовала с юношей. Тот, с удовольствием озирая окрестные виды, высказал подруге свое давнее желание повидать мир, и девушка предложила отправиться в путешествие по окончанию их миссии. В свое время вволю постранствовавшая, она рассказывала о дальних уголках Поднебесной, которые ей случилось посетить, живописуя заснеженные пики гор Тяньшань, иссушающе-жаркие пески пустыни Такла-Макан, и поросшие буйной зеленью холмы Юньнаня. К их беседе присоединился Гу Юэсюань, также посетивший немало интересных мест, следуя поручениям учителя. Он поведал об отблесках

заката на золоченых крышах столичного града Бяньляна, крутых арочных изгибах мостов через реку Цяньтан, что в Ханчжоу, и скалистых берегах Острова Цветущих Персиков, где обитал Хуан Яоши, один из неоднозначнейших воителей Поднебесной. Вэй Цзылин не осталась в стороне, дополняя красочные описания Юэсюаня рассказами о жизни вольного люда, странствующего по рекам и озерам. Она с большим удовольствием пересказала историю о сватовстве юного героя Го Цзина к дочери Хуан Яоши, хитроумной Хуан Жун. Даже нелюдимого Цзин Цзи вовлекло в себя дружеское общение - когда речь зашла о знаменитых практиках боевых искусств, он не смог не высказать свое мнение о стилях обсуждаемых воителей, подкрепив его многими убедительными доводами.

Разговор друзей прервала нежданная встреча. Пройдя очередной поворот извилистой лесной тропы, Гу Юэсюань и его спутники вышли на широкую прогалину, ставшую местом беседы двоих мужчин, различных как видом, так и поведением.

Один из них, смуглый и крепкий детина средних лет, был несомненным чужеземцем. Одетый в короткую свободную куртку поверх нижней рубахи, и широкие штаны, из-под которых выглядывали деревянные сандалии, он выглядел перенесшим долгую дорогу, полную испытаний - одеяние его, некогда ярко-синих цветов, было истрепанным и грязным. Примечательной была прическа мужчины - гладко выбритую на макушке плешь, спускающуюся ко лбу, с трех сторон окружали длинные черные волосы, удерживаемые палочкой-заколкой. Лицо чужеземца, костистое, с выдающимися вперед челюстями и близко посаженными черными глазами, было исполнено довольного предвкушения, а руки лежали на длинном, чуть изогнутом мече с маленькой круглой гардой.

Второй был стар, сед, словно лунь, и одет в шелк темно-синих тонов. Он немедленно напомнил Сяо-Фаню Уся-цзы, как длинной и ухоженной бородой, так и доброжелательностью вида - заметно было, что морщинистому лицу старца не чужда улыбка.

– Ты ли Тиенджи-даошы?
– громко вопросил старика чужеземный воин. Речь его была грубой и резкой, напоминая собачий лай и скрежет металла, а владение языком Поднебесной оставляло желать лучшего.

– Да, я - даос Тяньцзи, - благодушно ответил старец.
– Кто ты, юноша, и что тебе нужно от меня?

– Мое имя - Фудзивара Наоки, - самодовольно ответил чужеземец.
– Я прибыл из Страны Восходящего Солнца в поиске соперников, и уже победил четырех известных воинов. Воинское искусство Поднебесной слабее искусства моего клана - никто из здешних воинов не смог противостоять мне. Я слышал, что ты великий воин, Тиенджи. Покажи мне свое боевое искусство, если тебе есть, что показать. Если же нет - иди своей дорогой. Только, - в насмешливой улыбке воина на мгновение проглянула жестокость, - оставь мне правую руку на память. Протягивать за милостыней ведь можно и левую.

– Значит, ты хочешь увидеть мое боевое искусство, - с безмятежной задумчивостью протянул старый даос, и вдруг засмеялся.
– Ну давай, посмотри на него, - бросил он насмешливо.
– Смотри, маленькая лягушка на дне колодца. Берегись только, чтобы тебе не выжгло глаза.

Фудзивара Наоки понял, что его оскорбили - если не из слов старца, то из его тона. Лицо чужеземного воина напряглось, оскалив желтоватые зубы, и злое шипение вырвалось из его рта. Он ринулся на даоса резким броском, издав дикий крик, и его меч серой молнией вылетел из ножен, стремясь рассечь фигуру Тяньцзи пополам. Но безупречно-быстрый удар чужеземца пришелся в пустоту - за миг до столкновения, старый даос не спеша отшагнул в сторону. Тяньцзи нарочито медленно зевнул, прикрывая рот сухой ладонью.

– Интересно, что за великих воинов ты победил, юнец?
– отрешенно высказался он, глядя в сторону древесных верхушек.
– Я слышал о неких “четырех великих драконах, затмевающих горы”, что обитают в Лояне. Не их ли?

Ся-Фань невольно прыснул, вспомнив лоянских забияк, грозу странствующих артистов. Старец обернулся на этот звук, и осмотрел нежданных зрителей с добродушным удивлением. Лидер их небольшой компании, встряхнувшись, поспешно поклонился ему.

– Приветствую вас, мудрец, - с толикой сомнения сказал он, бросая опасливые взгляды на чужеземца, что все еще не двигался с места после своего неудачного броска.
– Я - Гу Юэсюань, ученик Уся-цзы, а это - мои младшие, и спутницы. Рад встретиться…

Поделиться:
Популярные книги

Акула пера в СССР

Капба Евгений Адгурович
1. Не читайте советских газет
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Акула пера в СССР

Сборник "Войти в бездну"

Мартьянов Андрей Леонидович
Фантастика:
боевая фантастика
7.07
рейтинг книги
Сборник Войти в бездну

Имперский Курьер

Бо Вова
1. Запечатанный мир
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Имперский Курьер

Крошка Тим

Overconfident Sarcasm
Любовные романы:
остросюжетные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Крошка Тим

Здравствуй, 1985-й

Иванов Дмитрий
2. Девяностые
Фантастика:
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Здравствуй, 1985-й

Элита элит

Злотников Роман Валерьевич
1. Элита элит
Фантастика:
боевая фантастика
8.93
рейтинг книги
Элита элит

Отчий дом. Семейная хроника

Чириков Евгений Николаевич
Проза:
классическая проза
5.00
рейтинг книги
Отчий дом. Семейная хроника

Небо в огне. Штурмовик из будущего

Политов Дмитрий Валерьевич
Военно-историческая фантастика
Фантастика:
боевая фантастика
7.42
рейтинг книги
Небо в огне. Штурмовик из будущего

Вечный. Книга I

Рокотов Алексей
1. Вечный
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга I

В осаде

Кетлинская Вера Казимировна
Проза:
военная проза
советская классическая проза
5.00
рейтинг книги
В осаде

Сумеречный Стрелок 5

Карелин Сергей Витальевич
5. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 5

Надуй щеки! Том 7

Вишневский Сергей Викторович
7. Чеболь за партой
Фантастика:
попаданцы
дорама
5.00
рейтинг книги
Надуй щеки! Том 7

Идеальный мир для Лекаря 7

Сапфир Олег
7. Лекарь
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 7

Ротмистр Гордеев

Дашко Дмитрий Николаевич
1. Ротмистр Гордеев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Ротмистр Гордеев