История одной любви
Шрифт:
Удалось мне это далеко не сразу и увы лишь маленькую створку, но уже что-то.
Яркое солнце ворвалось в мрачное помещение, будто давно этого ждало.
В солнечных лучах библиотека выглядела еще ужасней.
Я покачала головой и перелезла через обломки кресла, заинтересовавшись яркими обложками книг, сложенных на покосившемся столике.
Мысль о том, что я могу не уметь читать на местном языке отбросила. Это ведь магический мир? Магический. Пророчество необходимо исполнить? Необходимо. А значит и нужные
К счастью, читать я могла. И писать, судя по всему, тоже.
Пролистав пару книг, я не нашла ничего интересного и двинулась вглубь библиотеки, стараясь не упускать из виду дверь, дабы не заблудиться.
Как же неудобно передвигаться в длинном платье. Волочащийся по полу небольшой шлейф постоянно цепляется за обломки мебели и приходится останавливаться и выдергивать.
Зацепившись в очередной раз, я раздраженно дернула подол, приложив чуть больше усилий и стоящий рядом стеллаж угрожающе зашатался, накреняясь в мою сторону.
Испуганно замерев, попыталась осторожно высвободить застрявшее платье, но ткань не поддавалась. Вместо этого ножка стеллажа подломилась и тот рухнул, засыпая меня книгами и погребая под собой.
Мой крик отразился от каменных стен, уносясь к потолку, но тяжелый стеллаж так и не упал окончательно, остановившись в каких-то паре сантиметров.
Я лежала на грязном полу, засыпанная книгами и округлившимися от ужаса глазами смотрела на полки, которые на весу удерживал… Зверь.
– Весьма оригинальный способ самоубийства, леди Элиза. Отдаю должное Вашей изобретательности, - усмехнулся хозяин замка без видимых усилий отбрасывая огромный стеллаж в сторону.
Тот с грохотом опустился на каменный пол, поднимая в воздух клубы пыли.
Пару мгновений мы таращились на обломки, после чего Зверь протянул мне когтистую лапу, вспомнив видимо о правилах приличия.
Поскольку сама бы я из этой кучи книг не выбралась, пришлось послушно ухватиться за теплую, покрытую шерстью ладонь, старательно избегая длинных темных когтей.
Заметив, что подол моего платья по-прежнему зажат резной ножкой этажерки, Зверь просто оторвал его, оставив клок ткани в деревянном плену.
Я шумно выдохнула. Происходящее больше походит на кошмарный сон, нежели на явь. Старинный разваливающийся замок, жуткое чудовище, заколдованные слуги и я посреди всего этого в рванных и грязных шелковых юбках цепляюсь за мохнатую лапу Зверя, с которым познакомилась пару часов назад.
– Что Вы искали здесь, леди Элиза? – нарушил наше неловкое молчание хозяин замка, стоило выбраться из библиотеки в относительно безопасный коридор.
– Пророчество, что же еще, - пожала я плечами, старательно отряхивая
– В библиотеке? – косматые брови Зверя удивленно взлетели.
Сейчас, когда он не рычал и выглядел скорее удивленным нежели рассерженным, я заметила, что глаза его перестали гореть алым, а клыки почти незаметны при разговоре. Но какой же он огромный. Я с трудом достаю макушкой до середины его груди.
– Если бы мне сказали, где именно стоить искать, мне бы не пришлось подвергать свою жизнь такой опасности, и вообще, неужели нельзя прибраться в конце концов? Зачем Вам такое количество слуг, если они даже мусор не могут убрать? – накатила запоздалая реакция после пережитого ужаса.
Я злилась. На слуг, на замок, на Зверя и на себя в первую очередь, что никак не могу найти выход из сложившейся ситуации.
Зверь никак не отреагировал на мой гнев, лишь с любопытством рассматривал, смотря сверху вниз.
– Мне кажется мы неправильно начали наше знакомство. Давайте пройдем в мой кабинет и поговорим. Хотите кофе?
Зверь оскалился в дружелюбной улыбке, предлагая мне свой локоть, за который я машинально ухватилась, дабы не споткнуться на очередной выбоине в каменном полу.
– Вам провели экскурсию? – светским тоном поинтересовался хозяин замка.
Я в который раз подивилась загадочному поведению всех вокруг.
– Да, мисса Айрини и мист Брокхельд были столь любезны показать мне основные помещения, в которых… относительно безопасно находиться.
Зверь усмехнулся моему витиеватому обозначению творящегося вокруг кошмара, распахивая одну из дверей.
– Прошу, располагайтесь, - сделал он приглашающий жест, одновременно чертя в воздухе какой-то знак.
Не успела я поинтересоваться, что он сделал, как раздался стук в дверь и появился дворецкий.
– Кофе и что-нибудь сладкое, - распорядился хозяин дома, устраиваясь в огромном кресле у камина, напротив того, где расположилась я, чуть не утонув, поскольку оно было слишком большим и глубоким для меня.
Дворецкий с поклоном вышел, оставив нас одних.
– Как я могу к Вам обращаться?
– оставила я попытки устроиться поудобнее и села полубоком, опершись о подлокотник, дабы не съезжать все время.
– Лорд Ройс, либо граф ди Трейт, - склонил косматую морду Зверь.
Я естественно предпочла второе.
– Скажите, граф ди Трейт, Вы также, как и остальные не можете мне рассказать, что здесь произошло и как я могу помочь все исправить?
Зверь пару минут молчал, разглядывая меня из чего я сделала вывод, что рассчитывать на легкий путь не стоит.
– Скажем так, все, кого в той или иной мере коснулось пророчество… ограничены в свободе слова.
– Особенно Вы… - догадалась я.
(Бес) Предел
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
Сердце Дракона. Том 9
9. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 10
10. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
рейтинг книги
Сумеречный стрелок
1. Сумеречный стрелок
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 16
16. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Душелов. Том 3
3. Внутренние демоны
Фантастика:
альтернативная история
аниме
фэнтези
ранобэ
хентай
рейтинг книги
Камень. Книга пятая
5. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
рейтинг книги
Истребитель. Ас из будущего
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
Английский язык с У. С. Моэмом. Театр
Научно-образовательная:
языкознание
рейтинг книги
