Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

ИСТОРИЯ ТАНКОВОГО КОРПУСА «Гроссдойчланд» – «ВЕЛИКАЯ ГЕРМАНИЯ»
Шрифт:

Но дилижанс катится дальше.

3.Eсли однажды на козлах

Вдруг усядется скелет,

Размахивающий, вместо кнута, косой,

А вместо рожка – песочными часами,

Я скажу: Прощайте, дорогие,

Не желающие ехать со мной!

Я бы так хотел остаться еще немного,

Но дилижанс катится дальше!

28)EIN HELLER UND EIN BATZEN

(ГРОШ И КОПЕЙКА) [436]

436

В

оригинале – «Геллер и батцен» (старинные немецкие монеты).

Слова и музыка Альберта графа фон Шлиппенбаха.

1.Ein Heller und ein Batzen, die waren beide mein, ja mein.

Der Heller ward zu Wasser, der Batzen ward zu Wein, ja Wein,

Der Heller ward zu Wasser, der Batzen ward zu Wein.

Kehrreim:

Heidi heido heida, heidi heido heida,

Heidi heido heida, ha-ha-ha-ha-ha-ha!

Heidi heido heida, heidi heido heida,

Heidi heido heida!

2.Die Wirtsleut’ und die Maedel, die rufen Ach und Weh, ja Weh –

Die Wirtsleut’, wenn ich komme, die Maedel, wenn ich geh’, ja geh’.

Die Wirtsleut’, wenn ich komme, die Maedel, wenn ich geh’.

Kehrreim:

3.War das nicht eine Freude, dass mich der Herrgott schuf, ja schuf –

Ein Kerl wie Samt und Seide, nur schade, dass er suff’, ja suff’,

Ein Kerl wie samt und Seide, nur schade, dass er suff’!

Kehrreim:

4.Mein Gehrock ist zerrissen, mein Gehstock ist entzwei, entzwei,

Doch draussen auf der Heide sind wir, wie Voegel, frei, ja frei,

Doch draussen auf der Heide sind wir, wie Voegel, frei!

Kehrreim:

Перевод:

1.Грош и копейка, оба они принадлежали мне.

На грош я купил воды, на копейку – вина.

Припев:

Гейди, гейдо, гейда,

Гейди, гейдо, гейда,

Гейди гейдо, гейда, ха-ха-ха-ха-ха…

2.Трактирщики и девушки кричат: «Беда!»

Трактирщики – когда я прихожу,

Девушки – когда я ухожу.

Припев:

3.Какая же радость, что Господь Бог сотворил меня

Таким отличным парнем –

Жаль только, что пьяницей.

Припев:

4.Мой сюртук разодран, моя трость сломалась пополам,

Но на воле, в пустоши, мы свободны, как птицы.

Припев:

29)MUSKETIER’ SEIN’S LUST’GE BRUEDER

(МУШКЕТЕРЫ – ВЕСЕЛЫЕ РЕБЯТА)

Эта

песня о мушкетерах былых времен в годы Европейской гражданской войны стала «гимном» мушкетерского (панцер-мушкетерского) полка дивизии «Великая Германия».

1.Musketier’ sein’s lust’ge Brueder,

Haben guten Mut,

Singen lauter lust’ge, lust’ge Lieder,

Sind den Maedchen gut, ja gut gut,

Singen lauter lust’g, lust’ge Lieder,

Sind den Maedchen gut.

2.Mut im Herzen, Geld im Beutel,

Und ein Glaeschen Wein.

Das soll uns die Zeit vertreiben,

Lust’ge Musketier’ zu sein, zu sein,

Das soll uns die Zeit vertreiben,

Lust’ge Musketier zu sein.

3.Spiegelblank sind uns’re Waffen,

Schwarz das Lederzeug.

Wenn wir bei den Maedchen schlafen,

Sind wir alle, alle gleich, ja gleich.

Wenn wir bei den Maedchen schlafen,

Sind wir alle, alle gleich.

4.Wenn wir durch die Stadt marschieren,

Unser Hauptmann stets voran,

Oeffnen die Maedchen Fenster und auch Tueren,

Schau’n uns freundlich an, ja an.

Oeffnen die Maedchen Fenster und auch Tueren,

Schau’n uns freundlich an.

5.Haben wir zwei Jahr’ gedienet,

Ist die Dienstzeit aus.

Dann schickt uns der Hauptmannn wieder

Ohne, ohne Geld nach Haus, nach Haus’.

Dann schickt uns der Hauptmann wieder

Ohne, ohne Geld nach Haus».

6. Ohne Geld und ohne Waffen,

Ohne bunten Rock.

Uns bleibt nur zum Angedenken

Der Reservestock, ja Stock, ja Stock.

Uns bleibt nur zum Angedenken

Der Reservestock.

Перевод:

1.Мушкетеры – веселые ребята,

Они всегда дружелюбны,

Распевают развеселые песни,

Хорошо обращаются с девушками.

2.Мужество в сердце, деньги в мошне,

И чарочка винца –

Вот что помогает нам хорошо проводить время

И быть веселыми мушкетерами.

3.Наше оружие блестит, как зеркало,

Наша амуниция черна.

Когда мы спим с девушками,

Мы все одинаковые.

4.Когда мы маршируем по городу,

Наш капитан всегда впереди.

Девушки отворяют окна и двери

И дружелюбно смотрят на нас.

5 .Как отслужим мы два года,

Срок службы закончится.

И опять капитан отправит нас

Без денег, без денег по домам.

6. Без денег и без оружия,

Поделиться:
Популярные книги

Мастер 9

Чащин Валерий
9. Мастер
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
технофэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Мастер 9

Учим английский по-новому. Изучение английского языка с помощью глагольных словосочетаний

Литвинов Павел Петрович
Научно-образовательная:
учебная и научная литература
5.00
рейтинг книги
Учим английский по-новому. Изучение английского языка с помощью глагольных словосочетаний

Всадник Системы

Poul ezh
2. Пехотинец Системы
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Всадник Системы

Имена мертвых

Белаш Людмила и Александр
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Имена мертвых

Отверженный VIII: Шапка Мономаха

Опсокополос Алексис
8. Отверженный
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Отверженный VIII: Шапка Мономаха

Гарри Поттер (сборник 7 книг) (ЛП)

Роулинг Джоан Кэтлин
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Гарри Поттер (сборник 7 книг) (ЛП)

Помещица Бедная Лиза

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.40
рейтинг книги
Помещица Бедная Лиза

Фея любви. Трилогия

Николаева Мария Сергеевна
141. В одном томе
Фантастика:
фэнтези
8.55
рейтинг книги
Фея любви. Трилогия

Кротовский, побойтесь бога

Парсиев Дмитрий
6. РОС: Изнанка Империи
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Кротовский, побойтесь бога

Золотой ворон

Сакавич Нора
5. Все ради игры
Фантастика:
зарубежная фантастика
5.00
рейтинг книги
Золотой ворон

Честное пионерское! Часть 4

Федин Андрей Анатольевич
4. Честное пионерское!
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.00
рейтинг книги
Честное пионерское! Часть 4

Звезда сомнительного счастья

Шах Ольга
Фантастика:
фэнтези
6.00
рейтинг книги
Звезда сомнительного счастья

Заклинание для хамелеона

Пирс Энтони
Шедевры фантастики
Фантастика:
фэнтези
8.53
рейтинг книги
Заклинание для хамелеона

Очешуеть! Я - жена дракона?!

Амеличева Елена
Фантастика:
юмористическая фантастика
5.43
рейтинг книги
Очешуеть! Я - жена дракона?!