История Жака Казановы де Сейнгальт. Том 10
Шрифт:
Я пошел повидать принцессу, у которой должен был ужинать, и всех остальных; они все были рады, что я сумел найти себе жилье. Я пошел в концерт, к банку фараон, лишь чтобы взглянуть на атмосферу, зашел в комнаты, где играли в коммерческие игры, и увидел маркиза д'Арагон, который играл в пикет со старым имперским графом. Мне сразу рассказали историю о дуэли, которая произошла с одним французом, который искал с ним ссоры. Это произошло три недели назад. Маркиз д'Арагон ранил в грудь француза, который был еще болен, и он ожидал его выздоровления, чтобы дать ему реванш, который тот попросил, уходя. Таков стиль французов: как только они видят свою кровь, они успокаиваются; наш стиль в Италии другой: у нас не хватает флегмы, необходимой, чтобы развлекаться, испрашивая реванша в неопределенное время, когда мы находимся в присутствии противника, который отворил
Персоной, которую я был очень рад увидеть в Спа, был маркиз де Караччиоли, которого я оставил в Лондоне. Он получил от своего двора отставку и развлекался в Спа. Это был настоящий человек ума, благородный, гуманный, сострадательный, друг юности, безразлично, мужского или женского рода, но без эксцессов. Он не играл, но любил игроков, которые водили с ним дружбу, и не любил дураков. С этим счастливым характером, он очень сочетался с маркизом д'Арагон. Своими именем и знатностью тот отвечал вкусам английской вдовы пятидесяти лет, которая была теперь в Спа и была в него влюблена. По свидетельству посла Караччиоли, она вышла за него замуж, принеся ему в приданое 60 тысяч фунтов стерлингов. Она влюбилась, наверняка, в его рост в шесть футов и в его превосходное имя д'Арагон, потому что он не имел ни ума, ни манер, и его ноги были покрыты венерическими ранами; но поскольку он носил все время сапоги, англичанка смогла их увидеть только после свадьбы. Я их видел некоторое время спустя в Марселе, и несколько лет спустя он направился в Модену, где приобрел два имения фьеф. Его жена умерла и оставила его богатым. Думаю, что он еще жив. Превосходный Караччиоли поздравлял себя с тем, что организовал счастье этого авантюриста, настоящее имя которого было Драгон. Вставив букву «А», он сделался д'Араргон.
После ужина я направился в свое жилище и лег спать, не видя племянницы, которая уже спала. Я был обслужен очень некрасивой хозяйкой, ее теткой, которая меня просила, поскольку я останусь у нее, не нанимать слугу, потому что, согласно ей, они все воры.
Утром, при моем пробуждении, племянница уже спустилась в лавку; я оделся, чтобы идти к фонтану, известив этих добрых людей, что сегодня приду ужинать с ними. Они могли есть только в моей комнате, и я был удивлен, что они попросили у меня разрешения. Я не увидел племянницы, она направилась относить шляпы в несколько домов. Я больше не проявлял к ней любопытства. На утренней прогулке я оказался в компании с неким человеком, который рассказывал мне обо всех красотках, что нам попадались. Количество девочек-авантюристок, что находились в Спа в сезон вод, было невообразимое, они все стекались туда в надежде поймать удачу, и все оставались разочарованы. Циркуляция денег была удивительная, но вся между игроками и торговцами. Трактирщики, владельцы гостиниц, виноторговцы и ростовщики составляли их большую часть, и девушки были обречены лишь на мимолетные увлечения. Страсть к игре — более сильное чувство, чем страсть к любовным увлечениям; у игрока в Спа нет времени, чтобы остановиться и оценить достоинства девушки, ни смелости, чтобы делать ей жертвоприношения. Что же касается игры, деньги, которые вытекают, разделяются на три потока. Один, самый маленький, идет в карман принца-епископа Льежа, другой, немного больше — делится между разными подозрительными мошенниками, очень многочисленными, весьма плохо обделывающими свои делишки, потому что их избегают, они не имеют постоянного обиталища и часто являются головорезами. Самая большая часть дохода, которую оценивают в полмиллиона, из года в год, попадает в руки греков-профессионалов, объединенных между собой, признанных государем. Все это золото вытекает из карманов простаков, которые стекаются в эту дыру, называемую Спа, из округи с расстояния в четыре сотни лье. Для них принятие лечебных вод, в основном, только предлог. Они приходят сюда только для проделывания своих делишек, для интриг, для игры, чтобы крутить амуры, для шпионажа наконец. Очень малое число порядочных людей приезжают туда, чтобы позабавиться, либо чтобы отвлечься от забот, которые доставляет им их работа круглый год в местах их обитания.
В таких местах, где не занимаются ничем, кроме как едят, пьют, прогуливаются, играют, танцуют и разглядывают девушек, жизнь недорога. За место у табльдота, где предлагается обычно до тридцати блюд, платят только один французский малый экю, и за такую же небольшую сумму можно хорошо устроиться на ночлег. Те, кто живет
Я вернулся к себе в полдень, выиграв двадцатку луи. Я располагал четырьмя сотнями цехинов и намеревался обеспечить себе то, что называется респектабельным времяпрепровождением.
Я захожу в лавку, чтобы подняться в свою комнату, и вижу девушку девятнадцати-двадцати лет, крупную брюнетку, с большими черными глазами, очень хорошо сложенную, с серьезным выражением лица, отмеривающую ленты. Это, должно быть, племянница, что спит в кабинете в шести шагах от моей кровати. Я поражен, но не показываю виду. Я присел на минутку, но она едва меня приветствует: у нее нет времени. Ее тетя спускается, чтобы сказать мне, что сейчас соберут на стол, я поднимаюсь, вижу четыре прибора и служанку, которая несет суп секунду спустя и спрашивает меня без всякого фасону, на что ей купить вино, если я его хочу, потому что эти буржуа пьют только пиво. Это мне нравится, и я даю ей, на что купить две бутылки бургонского. Поднимается торговец шляпочник и показывает мне золотые часы с репетицией, с золотой цепью, все из Парижа, новое и от известной фирмы. Он спрашивает, сколько это может стоить.
— По меньшей мере, сорок луи.
— Месье хочет мне их продать за двадцать, но с условием, что я должен буду их ему вернуть завтра, если он даст мне двадцать два.
— Сделайте это.
— У меня нет денег.
— Я одолжу вам с удовольствием.
Я даю ему двадцать луи, он быстро спускается, возвращается отдать мне часы, которые я кладу в мою шкатулку, и мы садимся за стол. Прожженная дыра в полу показывает тех, кто может зайти в лавку, пока мы обедаем. Жена сидит справа от меня, муж — слева, и племянница напротив, что мешает мне на нее глядеть, и за все время обеда не произносится и двадцати слов. Я нахожу суп превосходным, бульон, первое и жаркое — исключительными; хозяйка говорит мне, что жаркое было за мой счет, потому что они небогаты. Я нахожу эту искренность замечательной, и такое поведение — очень порядочным. Я прошу отведать моего вина, и она соглашается, говоря, что она хотела бы быть немного пообеспеченней, чтобы иметь возможность выпивать полбутылки вина каждый день; муж говорит то же самое.
— Но мне кажется, что ваша коммерция…
— Наша торговля нам не принадлежит, у нас долги в Льеже, и у нас огромные расходы. До сих пор мы очень мало продали.
— Я действительно поражен. Я думал, что все идет лучше. У вас только шляпы?
— Извините. У нас есть платки из Китая, чулки из Парижа и манжеты. Находят все слишком дорогим и уходят.
— Я куплю у вас всего и приведу сюда моих друзей. Позвольте мне действовать. Я хочу быть вам полезен.
— Мерси, возьмите один или два пакета этих платков, и чулки большого размера, потому что у месье крупная нога.
Мерси берет все это. Я нахожу платки превосходными, и чулки очень хорошими. Я покупаю дюжину платков и шесть пар чулок и обещаю сделать так, что менее чем в двадцать четыре часа они продадут все чулки и платки, что есть в лавке. Они благодарят и полагаются на меня. После кофе, который тоже идет за мой счет, тетушка говорит племяннице, чтобы та остерегалась будить меня утром, когда встает; та отвечает, что оставляет всегда свои башмаки в лавке. Я говорю ей не беспокоиться, потому что я сплю крепко.
После обеда я иду в лавку оружейника, чтобы купить пистолеты, которые хочу подарить моему брату, потому что я решил ехать в Париж сразу после Спа. Оружие в Льеже недорого. Оно красивое, но не столь уж надежное. Я спрашиваю у него, не знает ли он торговца, у которого я живу.
— Мы двоюродные братья.
— Он богат?
— Он в долгах.
— Почему?
— Потому что он несчастлив, как все порядочные люди.
— А его жена?
— Это она его содержит в силу своей экономности.
— Знаете ли вы ее племянницу?
— Конечно. Это помешанная, которая набожна и в силу своей щепетильности отваживает от их коммерции постоянных клиентов.
— Что, по вашему мнению, она должна делать, чтобы приваживать постоянных клиентов?
— Чтобы она была более учтива и чтобы не строила из себя недотрогу, если кто-то хочет ее поцеловать.
— Такая ли она на самом деле?
— Такая ли она? Попытайтесь, и вы увидите. Она дала, еще недели не прошло, пощечину офицеру. Кузен ее отругал, и она хотела вернуться в Льеж, но его жена его успокоила. Она, по крайней мере, красива. Вы не находите?