Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Из Вайтрана с любовью
Шрифт:

— Ярл обещал вам с Эйлой щедрую награду, — шепнула мне Лидия.

— А наш уговор ведь остаётся в силе? — спросил я.

— Конечно. Если хочешь, можешь переехать ко мне, нам будет удобнее всё обсуждать.

Я с удивлением посмотрел на Предвестницу.

— А что скажут остальные?

— Ничего. Ты ведь теперь наш брат по оружию.

— Тогда — да, конечно. С удовольствием перееду к тебе.

Лидия ненадолго отвлеклась на разговор с Вилкасом и отошла к окну.

— Может, ты и понравился этим двум волчицам, но ты всё

равно никогда не будешь одним из нас, — пробурчал старческий голос позади меня.

— Конечно, я никогда не буду одним из вас, — спокойно ответил я. — Твоя племянница ведь уже другого любит.

Вигнар недовольно зарычал, поняв намёк. Удивляюсь, как этого старика бесит любовь его племянницы к мужчине из Сынов Битвы. На месте этих людей я давно бы уже объявил о помолвке, тем самым заключив между семьями мир. Да и если Серые Гривы так обнищали, как говорят, этот брак для них станет ещё и возможностью поправить своё денежное благополучие.

— Вигнар, да отстань уже от него, — потребовал Фаркас. — А то начну про тебя неладное думать!

Старик одарил нас злобным взглядом.

— Не для того я в Сиродиле воевал, чтобы по Йоррваскру талморец разгуливал! Слышишь, ублюдок желтомордый?

— Мои родители жили в браке, когда я родился, — парировал я. — Так что попрошу выбирать выражения.

Фаркас рассмеялся и добро похлопал меня по плечу.

— Слышал, старик? Он тебе не «ублюдок».

— Да плевать. Таких, как ты, гад остроухий, я на войне пачками резал, и только попробуй косо на мою семью посмотреть — прирежу без зазрения совести! А от тебя, Фаркас, такого я не ожидал!

Обиженный Вигнар развернулся, на ходу осушил кубок, швырнул на один из столиков и вышел прочь, громко хлопнув дверью.

— Ничего он тебе не сделает, — успокоил Фаркас. — Ворчать только будет.

Я качнул плечами.

— Всё равно неприятно.

Предвестница снова подозвала меня к себе.

— Идеи есть, что будешь с Альдегунд делать? — спросила она, убедившись, что нас не подслушивают.

— Завербую служанок во дворце, — предложил я.

— Не думаешь, что она сама их купила?

Логичное предположение: на месте Альдегунд я бы тоже доплачивал служанкам за хранение некоторых своих секретов. Тем более, что многие нищие и беспризорники ей уже завербованы: помню, в ловушку тогда меня заманила именно девочка-беспризорница.

— Я бы завербовал ещё и некоторых беспризорников, но здесь Альдегунд меня точно опередила.

— С беспризорниками, я думаю, мы разобраться сможем. Видел девочку на площади Ветреного района?

Я кивнул: как раз эта девчонка и прискакала в тот день в «Гарцующую кобылу», заставив меня под дождём бежать «на помощь», прямо в лапы убийцы.

— Меня только удивляет, почему этих сирот никто не доставит в приют? — недоумевал я. — Я слышал, тамошняя новая управительница любит детей и старается пристроить их в новые семьи.

— Ты знаешь, что у Люсии на самом деле есть

семья — вернее, есть тётка, которая выгнала её с родной фермы?

Я нахмурился. Это ведь глупо — прогонять лишние рабочие руки с фермы. Да, от ребёнка толку намного меньше, чем от подростка и тем более взрослого, но можно сначала поручать девочке простую работу, и с каждым годом постепенно усложнять её. В Солитьюде на конюшнях работает мальчик-сирота немногим старше этой Люсии, ещё один мальчик пристроился помогать шахтёрам в Данстаре.

— Зачем эта женщина так поступила? — недоумевал я.

— Я в голову к ней не лазила, так что не знаю. Зато знаю, что Люсия хочет вернуть то, что её по праву.

Я не понимал, к чему клонит Лидия. Неужели она просто так собирается спросить у этой девочки, зачем она пошла подрабатывать к Альдегунд?

— Ты же не собираешься…

Предвестница усмехнулась.

— Я собираюсь позвать Люсию сюда — Рия давно уже просит этого у нас с Эйлой. Взамен она будет рассказывать нам всё, что знает об Альдегунд.

— А ты не думаешь, что Люсия сдаст нас, или будет намеренно сдавать ложную информацию?

— Мы ведь будем сверять всё, что она скажет, с рассказами служанок. И всячески давать понять, что с нами ей будет лучше.

Не слишком надёжная беспризорница и служанки. Не самое лучшее начало, но на большее пока что я рассчитывать не могу.

— Кто-нибудь из Соратников, кроме Эйлы, умеет незаметно передвигаться? — спросил я.

— Фаркас.

Ответ Лидии звучал для меня очень неожиданно. Я всегда думал, что этот здоровяк передвигается, как мамонт в посудной лавке!

— Ещё Атис и Ньяда.

Это уже получше. Ньяда, насколько я помню, обладает неприметной для нордки внешностью, и Альдегунд может не знать её в лицо. Атису, чтобы не быть замеченным, придётся проявить изобретательность.

Эти двое подойдут.

Пир закончился далеко за полночь. Мы с Лидией направились к ней домой, свои вещи я решил перевезти к ней позже. Мы пересекли Ветреный район, когда я почувствовал, что за нами кто-то следит. Краем глаза посмотрел назад — кажется, какой-то праздный гуляка увязался за нами. Я положил Предвестнице руку на плечо и прошептал ей на ухо:

— За нами следят.

Нордка в ответ обняла меня, затем рассмеялась, будто бы я рассказал ей какую-то шутку.

— Я тоже чувствую, — серьёзным тоном ответила Лидия. — «Рагнара Рыжего» знаешь?

Что задумала Предвестница, я понял: хочет голосить песни на всю улицу, притвориться, что мы вдрызг пьяны.

— Так себе, — ответил я.

— Сойдёт.

Нестройно, изображая пьяные голоса, мы затянули эту песню. Иногда мы забывали слова, приходилось импровизировать, но я абсолютно искренне смеялся, представляя, как мы выглядим со стороны. Преследователю, кажется, вовсе надоело наблюдать за нами, и когда мы стояли возле дверей Дома Тёплых Ветров, я уже не замечал его.

Поделиться:
Популярные книги

Завод 2: назад в СССР

Гуров Валерий Александрович
2. Завод
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Завод 2: назад в СССР

Метка драконов. Княжеский отбор

Максименко Анастасия
Фантастика:
фэнтези
5.50
рейтинг книги
Метка драконов. Княжеский отбор

Солнечный корт

Сакавич Нора
4. Все ради игры
Фантастика:
зарубежная фантастика
5.00
рейтинг книги
Солнечный корт

Никчёмная Наследница

Кат Зозо
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Никчёмная Наследница

Неудержимый. Книга XXI

Боярский Андрей
21. Неудержимый
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XXI

Контракт на материнство

Вильде Арина
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Контракт на материнство

Возвышение Меркурия. Книга 7

Кронос Александр
7. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 7

6 Секретов мисс Недотроги

Суббота Светлана
2. Мисс Недотрога
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
7.34
рейтинг книги
6 Секретов мисс Недотроги

Титан империи

Артемов Александр Александрович
1. Титан Империи
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Титан империи

Надуй щеки! Том 2

Вишневский Сергей Викторович
2. Чеболь за партой
Фантастика:
попаданцы
дорама
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Надуй щеки! Том 2

Наследник

Шимохин Дмитрий
1. Старицкий
Приключения:
исторические приключения
5.00
рейтинг книги
Наследник

Идеальный мир для Лекаря 7

Сапфир Олег
7. Лекарь
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 7

Моя (не) на одну ночь. Бесконтрактная любовь

Тоцка Тала
4. Шикарные Аверины
Любовные романы:
современные любовные романы
7.70
рейтинг книги
Моя (не) на одну ночь. Бесконтрактная любовь

Шайтан Иван 2

Тен Эдуард
2. Шайтан Иван
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Шайтан Иван 2