Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Избавь меня от жениха, сестрёнка
Шрифт:

Лиза, наверняка, нашлась бы что ответить на этот возмутительный выпад, но ей даже не понадобилось. В коридоре неожиданно появилась Миранда.

Лаура и Кристофер встретили даму в комбинезоне автомеханика в немом изумлении.

— Извините, что припозднилась на чай, — бросила Миранда. — Недалеко от ворот заметила заглохший автомобиль — пришлось починить. Там, оказалось, дело даже и не в поломке. Просто кто-то отсоединил передаточный тросик.

Глава 19.
Смеяться или плакать?

Слова Миранды произвели эффект разорвавшейся бомбы, в том смысле, что на пару секунд установилась гробовая тишина. Лаура косилась на Кристофера, будто ждала от него какой-то реакции, но так и не дождавшись, выдала:

— Какое безобразие! Как деталь могла отсоединиться?! До чего же не надёжна современная техника!

Клац.

В тот момент, когда зубы Лауры клацнули, похожий звук издал и смартфон Лизы, оповещая о принятом сообщении. Он лежал в маленькой серебристой сумочке, которая шла в комплекте к платью. К счастью, никто не понял, что звуков было два.

Лизе казалось, что она выключила телефон, когда отправилась на чаепитие. Она, вообще, старалась включать его как можно реже, чтобы заряда аккумулятора хватило подольше. Но это ничего, что забыла выключить — два-три дня он легко продержится. Больше беспокоило другое. Что там Элизабет пишет? Не возникли ли у неё какие-нибудь проблемы?

Лаура тем временем продолжала эмоционально возмущаться тому, как подкачали производители автомобилей с передаточными тросиками, которые сами собой отсоединяются. И пока она тщетно пыталась сделать красивую мину при плохой игре, Лиза победно поглядывала на Брайана. Он хотел, чтобы она нашла ему автомеханика в любые три часа ночи — и вот, пожалуйста. И кто теперь ему притворщица?

Виконт мужественно поборол первый шок от внезапного появления Миранды и быстро сообразил, насколько полезную работу она выполнила.

— Полагаю, нам стоит поблагодарить компаньонку леди Элизабет за своевременную помощь.

Он выразительно глянул на Кристофера, и тому ничего не осталось, как выдавить из себя:

— Благодарю. Так мило с вашей стороны позаботиться о нашем автомобиле.

— Ну что вы, не стоит благодарностей, — отмахнулась Миранда. — Люблю, возвращать железных коней в строй.

На этой оптимистичной ноте в игру вступил Освальд.

— Господа, позвольте вас проводить, — обратился он к Лауре и Кристоферу. — Следуйте за мной.

Братцу с сестрой ничего не оставалось, как распрощаться и удалиться. Однако они успели пройти всего несколько шагов. Походка у Лауры вдруг стала нетвёрдой. Она навалилась на брата. Тот поддержал её, и в то же мгновение она обмякла в его руках с уже ставшим привычным звуком.

Клац.

— Лаура, тебе плохо? — Кристофер подхватил её за подмышки.

Та на мгновение приоткрыла глаза, произнесла невнятный звук и снова закрыла. Обморок?

К Кристоферу подскочили Освальд и Брайан и помогли ему отнести Лауру назад в гостиную на софу.

— Переутомилась, — предположил Кристофер.

Ну, конечно. Столько энергии потратила во время чаепития. У Лизы была другая версия — Лаура симулирует. Она не выглядела бледной, как положено обморочной. На её щеках продолжал играть здоровой румянец.

Освальд

мигом слетал за холодной водой и щедро сбрызнул ею лицо жертвы переутомления. Лаура пришла в себя, однако на попытки помочь ей встать томно вздыхала, что не может подняться из-за сильнейшего головокружения.

— Ей необходимо дать время прийти в себя после обморока, — заявил Кристофер.

— Разумеется, — проявил гостеприимство Брайан.

Он даже умудрился улыбнуться, хотя по его глазам Лиза видела, что ему больше хотелось рычать, чем улыбаться. Саму же её устроенный Лаурой спектакль даже забавлял. Только терзало любопытство, что же заставляет клацающую леди идти на подобные уловки. Почему ей настолько важно задержаться в замке?

Впрочем, ещё больше Лизу интересовало, что за сообщение прислала Элизабет. Вдруг что-то срочное? Немного тревожило, что за ней там начал приударять Матвей — все эти его намёки про "костюм Снегурочки". Кто знает, что ему ещё в голову придёт? Нужно было уединиться и прочитать послание сестры. И пока внимание всех присутствующих было сосредоточено на полуобморочной, Лиза выскользнула в коридор.

Она нашла укромный закуток и достала из сумочки смартфон. Стоило прочесть первую строчку сообщения, захотелось за голову схватиться. Ничего себе, смеяться или плакать?!

Глава 20. Малорезультативное усердие

Лиз, кажется, я залетела…

Лиза глазам своим не поверила. Просто остолбенела. Что там у сестры происходит? Когда и как она успела залететь? Элизабет хоть знает, откуда берутся дети? Хотелось верить, что речь о каком-нибудь невинном целомудренном поцелуе. Но в любом случае, нужно было срочно обо всём её расспросить, однако не тут-то было. В коридоре послышались шаги, и Лиза быстренько спрятала смартфон назад в сумочку.

Она выглянула из-за растения в кадке, за которым притаилась, и увидела, как к ней стремительно приближается Брайан.

— Элизабет, вот вы где, — он протиснулся в нишу к Лизе, а ей там на пару с кадкой, между прочим, и без того было тесновато… — Что вы тут делаете? — поинтересовался Брайан заговорщицки.

Заговорщицкие нотки сделали его голос адски приятным и доверительным. Лиза до сих пор никак не могла привыкнуть, насколько сильно действует на неё магнетизм его тембра.

— Ничего не делаю. Отдыхаю, — ляпнула она первое, что пришло в голову.

— Для отдыха в моём замке есть места поуютнее, — многозначительно хмыкнул Брайан, занявшись своим любимым делом — рассматриванием пайеток на платье Лизы.

— А вы что тут делаете? — задала она встречный вопрос. Не сговариваясь, они беседовали почти шёпотом, будто, и правда, являются заговорщиками. Но Лизе это не мешало возмущаться. — Почему вы всё время меня преследуете? Уделите лучше внимание вашей гостье, которой стало нехорошо.

Каким бы приятным ни казался голос Брайана, но сейчас было не самое подходящее время коротать с ним время в нише, когда нужно срочно связаться с Элизабет.

Поделиться:
Популярные книги

Купи мне маму!

Ильина Настя
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Купи мне маму!

Сандро из Чегема (Книга 1)

Искандер Фазиль Абдулович
Проза:
русская классическая проза
8.22
рейтинг книги
Сандро из Чегема (Книга 1)

6 Секретов мисс Недотроги

Суббота Светлана
2. Мисс Недотрога
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
7.34
рейтинг книги
6 Секретов мисс Недотроги

Игра Кота 2

Прокофьев Роман Юрьевич
2. ОДИН ИЗ СЕМИ
Фантастика:
фэнтези
рпг
7.70
рейтинг книги
Игра Кота 2

Санек 2

Седой Василий
2. Санек
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Санек 2

Лисья нора

Сакавич Нора
1. Всё ради игры
Фантастика:
боевая фантастика
8.80
рейтинг книги
Лисья нора

Курсант: Назад в СССР 11

Дамиров Рафаэль
11. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Курсант: Назад в СССР 11

Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор - 2

Марей Соня
2. Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.43
рейтинг книги
Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор - 2

Обгоняя время

Иванов Дмитрий
13. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Обгоняя время

Боярышня Дуняша

Меллер Юлия Викторовна
1. Боярышня
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Боярышня Дуняша

Чужая дочь

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Чужая дочь

Под Одним Солнцем

Крапивин Владислав Петрович
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Под Одним Солнцем

Единственная для невольника

Новикова Татьяна О.
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.67
рейтинг книги
Единственная для невольника

Warhammer 40000: Ересь Хоруса. Омнибус. Том II

Хейли Гай
Фантастика:
эпическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Warhammer 40000: Ересь Хоруса. Омнибус. Том II