Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Избранница Дикой Охоты
Шрифт:

— Ты тоже умеешь Призывать? — изумилась я.

— Нет. Всадники могут только Призвать броню и проходы для перемещений по миру. Это часть Призыва держится на связи с повелителем. Свой дар мы обменяли на Подчинение ещё в детстве. Всё, тише, — оборвал он поток вопросов, готовых вырваться из моего рта.

Время текло медленной рекой. Ничего не происходило — и чем дольше длилось томительное ожидание, тем чаще билось моё сердце. Минуты сменяли друг друга, тревожность только нарастала.

— Идут, — предупредил Рейнар.

Подавив отчаянное желание вцепиться в

его руку, я выпрямилась, расправила плечи. Вот и всё, дороги назад нет.

Над поляной громыхнул беззвучный гром, угольно-серое грозовое облако заволокло небо. Под ржание лошадей появились всадники в чёрных доспехах, алые плащи развевались за плечами. Они по спирали спускались на поляну, а я всматривалась в скрытые забралами лица, ища Хейдрека.

— Вот так-так! Кого я вижу! — раздался приглушённый женский голос.

Первый конь ступил на снег в метре от нас, и всадница изящно, несмотря на броню, соскользнула на землю. Сняла шлем, мотнула головой, отбросив длинную чёрную косу за спину. Она была моей ровесницей, не больше двадцати пяти, острый взгляд зелёных глаз заглядывал прямо в душу. Женщина не носила меч, только короткий кинжал, а при седле торчали рога лука и висел колчан, полный стрел. Она обошла нас по кругу, рассматривая Рейнара с ядовитой ухмылкой. Я заставила себя стоять прямо, не поворачиваясь вслед за ней. Она походила на кобру, кружащую вокруг жертвы.

— Приветствую, Циса, — спокойно ответил Рейнар. — Я тоже рад тебя видеть.

— Удивительно, как ты выжил, да ещё так быстро восстановился? Я была уверена, что прострелила тебе лёгкое. — В её голосе сквозила преувеличенная забота.

— Повезло, только и всего, — пожал плечами всадник. — Не переживай, когда-нибудь у тебя снова появится возможность проткнуть меня стрелой.

Циса остановилась перед ним очень близко, долго рассматривала Рейнара в упор. На его лице не дрогнул ни один мускул, когда она шагнула к нему. Они были почти одного роста, и женщине не пришлось тянуться. Она что-то быстро прошептала ему на ухо, глядя на меня с надменной улыбкой. Рейнар коротко кивнул в ответ.

Ещё с десяток всадников приземлились на снег перед нами. Тут же стало тесно от их чёрных высоких фигур. Большинство, спешившись, разошлись по поляне, заглядывая чуть ли не под каждый куст, но к нам подошёл лишь один. Я узнала его сразу, как только мужчина освободился от шлема. Седые волосы, мудрые глаза в сеточке морщинок — Экхарт, это он поймал меня в лесу, прежде чем я прокляла Рейнара.

— Хватит, Циса. — Его глубокий, чуть скрипучий голос заполнил поляну. — Иди лучше ребят построй. С возвращением, мой мальчик. Рад видеть тебя живым и в добром здравии.

Женщина отошла, презрительно поджав губы, а всадники пожали друг другу руки.

— Это всё Агата, она спасла меня, — негромко ответил Рейнар.

Теперь всё внимание снова обратилось ко мне. Экхарт вызывал больше симпатии, чем Циса, но я всё равно смотрела на него исподлобья, на всякий случай отступив на шаг в сторону. И, похоже, не зря.

— А до этого втравила в неприятности, — заявил старый всадник, так же хмуро оглядев меня с головы

до ног. — Повелитель был не в восторге от твоих выходок.

— Мне уже передали, — кивнул Рейнар. — Этому есть объяснение, поверь.

— Не сомневаюсь. Только будет ли его достаточно для Хейдрека?

Рейнар оставил вопрос без ответа. Он молча начал привязывать наши сумки к седлу вороного коня, которого подвёл к нему один из всадников. Экхарт всё это время наблюдал за ним, то и дело стреляя глазами в мою сторону. Уж не знаю, что он разглядел — я старательно отводила взгляд, делая вид, что очень заинтересована лесом вокруг, — но как-то очень не хорошо вздохнул в конце, когда Рейнар закончил упаковываться и подошёл ко мне.

— Поехали. — Он взял меня за руку, незаметно для других сжав пальцы. — Не будем давать повелителю повод разгневаться ещё больше.

— Уж не думаешь ли ты, что тебе всё так легко сойдёт с рук? — вдруг змеёй зашипела Циса.

Она внезапно появилась у меня за спиной и так дёрнула за другую руку, что я чуть не села в снег. Ойкнув от боли, попыталась вырвать рукав, но проще было уговорить кандалы раскрыться.

— Не тронь её, Циса.

Рейнар шагнул к нам, но женщина тут же выхватила кинжал. Остриё ткнулось в ямку за ухом, заставив меня замереть, а всадника остановиться.

— Что ты делаешь? — Он говорил спокойно, но я заметила, как забилась жилка на его виске. — Она — невеста повелителя.

— Именно, дорогой. Именно.

Цисса оттащила меня ещё на шаг назад. Кинжал кольнул кожу, и я почувствовала, как по шее потекла горячая струйка крови. Дёргаться бессмысленно: она зарежет меня быстрее, чем я успею воспользоваться магией. Рейнар положил ладонь на рукоять меча.

— Тогда зачем… — Но договорить ему не дали.

Его тут же окружили всадники, их обнажённые клинки смотрели ему в сердце, а Циса сделала ещё шаг назад.

— Я действую в рамках приказа, — ухмыльнулась женщина. — Повелитель велел доставить вас к нему, но не говорил, в каком состоянии.

— Прекратите! — вмешался Экхарт. — Оба убрали оружие! Девушка поедет со мной — и точка.

Он подошёл к нам, и только когда его тяжёлая ладонь легла мне на плечо, Циса отняла кинжал.

— Ты забываешься, Рейнар, — холодно сказала она, пока Экхарт вёл меня к своей лошади. — Она — не Алируна.

— Это тут совершенно не при чём, — раздражённо бросил всадник, убрав руку от меча.

Я попыталась вспомнить, где слышала это имя, но Экхарт уже нетерпеливо постукивал по передней луке седла. Сначала он подсадил меня, затем сам уселся позади и взял в руки поводья. Повинуясь его безмолвному приказу, конь в два прыжка оттолкнулся от земли и взлетел, словно под копытами бежала утоптанная дорога. Остальные последовали за нами. В этой толчее я почти сразу потеряла Рейнара из виду. Стремительно удалявшийся лес, ветер, наотмашь хлещущий в лицо, заставили зажмуриться. Я вцепилась в конскую гриву, пыталась считать до десяти, дышать поглубже, чтоб успокоить яростно колотящееся сердце, как вдруг меня словно током ударило. Я вспомнила, от кого слышала это имя.

Поделиться:
Популярные книги

Сумеречный стрелок

Карелин Сергей Витальевич
1. Сумеречный стрелок
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный стрелок

Наследник павшего дома. Том I

Вайс Александр
1. Расколотый мир
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник павшего дома. Том I

Темный Лекарь 6

Токсик Саша
6. Темный Лекарь
Фантастика:
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь 6

Сборник коротких эротических рассказов

Коллектив авторов
Любовные романы:
эро литература
love action
7.25
рейтинг книги
Сборник коротких эротических рассказов

Зауряд-врач

Дроздов Анатолий Федорович
1. Зауряд-врач
Фантастика:
альтернативная история
8.64
рейтинг книги
Зауряд-врач

Возвышение Меркурия. Книга 3

Кронос Александр
3. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 3

Штуцер и тесак

Дроздов Анатолий Федорович
1. Штуцер и тесак
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
8.78
рейтинг книги
Штуцер и тесак

Бастард Императора

Орлов Андрей Юрьевич
1. Бастард Императора
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора

Бывшие. Война в академии магии

Берг Александра
2. Измены
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.00
рейтинг книги
Бывшие. Война в академии магии

Проданная Истинная. Месть по-драконьи

Белова Екатерина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Проданная Истинная. Месть по-драконьи

Весь цикл «Десантник на престоле». Шесть книг

Ланцов Михаил Алексеевич
Десантник на престоле
Фантастика:
альтернативная история
8.38
рейтинг книги
Весь цикл «Десантник на престоле». Шесть книг

Первый рейд Гелеарр

Саргарус Александр
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Первый рейд Гелеарр

Честное пионерское! Часть 1

Федин Андрей Анатольевич
1. Честное пионерское!
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.00
рейтинг книги
Честное пионерское! Часть 1

Вперед в прошлое 3

Ратманов Денис
3. Вперёд в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 3