Избранные произведения в одном томе
Шрифт:
— Черт возьми! — опомнился он, увидев, что выбежал на улицу босиком.
Глава 42
Айзек Стронг обожал печь хлеб. Что-то умиротворяющее было в возможности закатать рукава и месить тесто. А еще он обожал свою изысканную белую кухню. Все в ней — шкафы, пол, стены, поверхности — было белым. Однако дизайнерская задумка чуть не сорвалась из-за большой раковины Butler — в белом цвете она стоила целое состояние, а стальную он бы у себя дома не потерпел. Не хватало еще, придя с работы,
— Ты дома? — спросила она каким-то странным голосом.
— Да, конечно.
— Я снаружи.
За дверью и правда стояла Эрика, но сама не своя — с красными глазами, в слезах, сломленная на вид. Не говоря ни слова, он обнял ее и повел на кухню.
— Выпить? — спросил он, доставая бутылку виски.
— Да, пожалуйста, — сказала она, садясь за стол. — Это из-за Джеймса Питерсона. У него есть сын.
— Что?
Она все ему рассказала. Айзек слушал, подливал ей виски и снова слушал.
— Я никогда не думала, что у нас с ним будут дети, — сказала она под конец. — Но я слышала — и от него, и от его матери, когда мы встречались, — что он хочет детей. Но я эгоистически считала, что мы сможем жить вместе и без детей. Счастливые и довольные.
Айзек повел бровью.
— Эрика, это самая большая глупость, которую могла подумать такая умная женщина, как ты.
Она рассмеялась и вытерла слезы.
— Когда он открыл мне дверь, то выглядел таким счастливым в роли отца. И эта роль ему очень идет. И теперь есть маленький мальчик, который обрел отца. Я бы никогда не смогла отнять его у ребенка.
— И не надо.
Эрика кивнула, сделала еще глоток виски и скривилась.
— Что это за дрянь?
— Про первые два стакана ты так не думала. Это двадцатипятилетний Chivas Regal.
— А по вкусу — как бенадрил.
— Может, пива?
— Да, если можно.
Айзек достал из холодильника бутылку, открыл ее и поставил перед Эрикой. Она поблагодарила и сразу начала пить.
— Ох, теперь это будет такое болото! Мы должны как-то работать вместе. Он наверняка рассказал Мосс, потому что она уже спрашивала меня, удалось ли нам «поболтать» позавчера. Интересно, как долго она уже знает? А все остальные тоже знают? Я одна жила в неведении?
— Да ладно, это же Мосс! Не думаю, что она скрывала это от тебя из вредности. Она добрая. И честная. Как зовут сына Питерсона?
— Кайл. Очень милый.
— А девушку? Мать ребенка?
— Я забыла ее имя, — сказала Эрика, снова отпив пива. — Она красивая и выглядит стильно.
— Что значит «выглядит стильно»?
— У нее свитер на одно плечо, как в рекламе.
— Может, она фотомодель?
Эрика недоброжелательно посмотрела на него.
— А может, она готовится к собеседованию?
— Сучка рекламная, — мрачно заключила Эрика, начав ковырять этикетку.
— Не надо этого, Эрика. Ты не такая. Еще и назовешь ее так где-нибудь не к месту.
— Ты прав, — мрачно сказала Эрика, потирая глаза.
Айзек подошел к своему тесту, переложил его в миску и начал вытирать стол.
— Как движется расследование?
— Беспросветно, — ответила она, допивая пиво.
Айзек достал ей из холодильника еще одну бутылку.
— А ты со мной не выпьешь? — спросила она.
— Я на антибиотиках. В легких была инфекция.
— Пересеклись два дела. Убийство и еще одно, где мужчина в противогазе нападает на людей у станций или поздно ночью, или рано утром. И по обоим следствиям у меня нет никаких идей.
Их разговор прервал звонок Крейна.
— Привет! — Эрика взяла трубку, извинившись перед Айзеком.
— Босс, прошу прощения за поздний звонок. Я выяснил, что это за номер, с которого тебе звонили посреди ночи. Он зарегистрирован на некоего Эдварда Фостера. Тебе знакомо это имя?
Эрика похолодела.
— Боже, да. Это мой свекор.
Глава 43
Она сделала пару звонков и выяснила, что ранним утром Эдварда отвезли из дома, где он упал, в больницу в Манчестере. Ему сразу же сделали операцию по замене тазобедренного сустава, после которой начались осложнения, и его поместили в реанимацию.
Несмотря на поздний час, Айзек предложил отвезти Эрику из Лондона в Манчестер, потому что сама она вести машину уже не могла. Он собрал себе сумку с самым необходимым, а Эрика не захотела тратить время и заезжать к себе, поэтому они сразу отправились в путь.
На улице шел снег. Эрика сидела тихо. Когда они доехали до северной точки кольцевой дороги М25, впереди появился огромный указатель «СЕВЕР». Ее вдруг охватил страх и начало знобить. После смерти Марка она еще ни разу не была в Манчестере.
— А что мы будем делать, когда доберемся до больницы? — спросил Айзек, глядя на экран навигатора.
— Попрошусь к Эдварду, конечно же.
— Мы должны быть там в начале четвертого утра. Тебя к нему не пустят в такое время.
— А что же тогда делать?
— Где живет Эдвард? — спросил Айзек, включая дворники.
— В Слейтвейте. Это маленький городок в Йоркшире, в часе езды от Манчестера.
Айзек набрал в строке поиска навигатора название города и стал ждать, пока он перестроит маршрут.
— Говорит, что в Слейтвейт мы доберемся немного быстрее, чем в Манчестер.
— Но он ближе к долине Дейлс, а Эдвард говорил, что там снегопады, — сказала Эрика, пытаясь рассмотреть дорогу за метелью.
— Тогда, может, остановимся в отеле рядом с больницей?