Измена и месть. Ты слишком ничтожна, жена!
Шрифт:
Я быстро собралась, надела простое платье служанки и шерстяные чулки, а также одолжила у Анны теплый плащ. Эскиз спрятала за пазухой. Никто не должен был узнать, что я покинула поместье.
На улице уже стояла телега торговца, каждое утро привозившего овощи в поместье. Старик, словоохотливый и добродушный, сидел на облучке.
— Доброе утро, дедушка, — обратилась я к нему, пытаясь казаться как можно более естественной.
— Ох, доброе, доброе! Чего тебе, девонька? — отозвался он с улыбкой.
— Вы едете
— Конечно. А что?
— Можете подвезти меня? Мне нужно в город, ненадолго.
Он посмотрел на меня с любопытством, но ничего не спросил.
— Ладно, залезай. Подвезу тебя, куда скажешь.
Мы ехали долго. Телега тряслась на ухабах, но мне было всё равно. Город манил меня, казался воротами в новую жизнь. Погода была отличная: светило солнце и, отражаясь в небольших сугробах, слепило мне глаза.
— Скажите, где можно найти швейную мастерскую? — спросила я у старика, когда мы приблизились к столице.
— О-о, швейных мастерских у нас видимо-невидимо, — протянул тот, поправляя шляпу. — Целый квартал для таких дел. Там и портных, и швей, и мастеров хватит. Цены разные, что хочешь, то и найдёшь.
— Спасибо вам большое, — ответила я, когда телега остановилась.
Я спрыгнула на землю, расправила платье и, вздохнув, направилась в квартал, на который указал старик. Улицы здесь были шумными и пёстрыми, вывески мелькали перед глазами одна за другой, а из мастерских доносились звуки голосов.
Я шла медленно, осматривая всё вокруг.
«Вот он, мой следующий шаг к цели…», — подумала я, ощущая, как в груди загорается новое, непоколебимое чувство уверенности…
Глава 16
Идея
Город шумел, звенел, пёстрыми потоками уводил в свои кварталы, заставляя замирать от обилия новых лиц, вывесок, ярких тканей в витринах. Здесь всё бурлило, жило, кипело. Но я не позволила себе увлечься этим хаосом.
Шагала по улице с поднятой головой, крепче сжимая эскиз в руках. Внутри меня всё ещё теплилась надежда — я найду ответы на свои чаянья и увижу новый путь.
Обошла несколько мастерских, но ни одна из них не казалась подходящей. Слишком помпезные, с надменными взглядами портных, а в одной из лавок мне едва ли не открыто показали, что я выгляжу слишком просто, чтобы стать клиенткой.
И тут я заметила её.
Лавка выглядела настолько скромной, что, будь я невнимательной, прошла бы мимо, даже не заметив. Над входом висела старая деревянная вывеска с полустёртыми буквами, но что-то буквально заставило заглянуть вовнутрь
— Чуйка? — пробормотала я себе под нос, толкнув дверь.
Звенел колокольчик, а я вошла в лавку и остановилась у порога.
Помещение оказалось небольшим, но уютным. Полки вдоль стен были заставлены свёртками тканей. Воздух наполнял лёгкий запах пыли и чего-то сладковатого,
Я окинула взглядом трёх человек, которые находились внутри.
За столом стоял мужчина, которому было около пятидесяти. Его тёмные волосы тронула седина, а круглое лицо с мягкими чертами показалось добрым. Неподалеку на табуретах сидели две женщины, обе немолодые, с суровыми выражениями лиц. Их взгляды сразу заставили меня почувствовать себя не в своей тарелке.
Мужчина, напротив, смотрел с живым любопытством.
— Добрый день, — произнесла я уважительно.
— Добрый, — ответил мужчина, слегка прищурив глаза.
Я шагнула ближе и достала из корзины аккуратно сложенный эскиз. Развернув его, я положила бумагу на стол перед портным.
— Скажите, — начала я, чувствуя волнение, — такой фасон платья нынче в моде? И как дорого было бы сшить его с нуля?
Мужчина наклонился ближе, чтобы рассмотреть рисунок. Его глаза пробежались по линиям, и я заметила, как уголки его губ чуть приподнялись в лёгкой улыбке.
— Это… весьма необычно, — сказал он, подняв взгляд на меня.
— Необычно? — переспросила я, почувствовав, как внутри всё напряглось.
— Для нынешней моды слишком просто, — пояснил он, выпрямляясь. — Сейчас в моде рюши, воланы, оборки. Чем больше, тем лучше. А ваш эскиз… довольно прост. Это не то, что носят сейчас, но идея интересная. Выглядит… свежо.
— Значит, такие платья никому не понравятся? — уточнила я.
— Трудно сказать. — выдохнул мужчина. — Мода меняется слишком стремительно и непредсказуемо. Возможно, ваш образ задаст тон остальным дамам, а?
Кажется, он посмеивался, и мне стало немного неловко. Но я лишь кивнула, стараясь не обращать внимания на подобную реакцию и жадно разглядывая полки, ткани, швейные принадлежности. А в голове уже рисовался образ, как я занимаюсь чем-то подобным. Возможно, даже шью наряды или хотя бы придумываю фасоны…
— Я… ещё думаю над заказом, — добавила уклончиво. — Решила просто прицениться.
— Двенадцать серебряных за ткань и украшения, ещё семь за работу, — сказал мужчина, вновь взглянув на эскиз.
От его слов я почувствовала, как всё внутри опустилось. Всё равно слишком дорого.
— Благодарю вас, — выдавила из себя, забрав эскиз и отступив назад.
— Если надумаете шить, возвращайтесь, — кивнул мужчина и отвернулся, вернувшись к своим делам.
Я вышла из лавки и остановилась у порога, тяжело вздохнув.
Всё не так просто, как я надеялась.
Я всё ещё стояла, крепко сжимая эскиз, когда услышала позади скрип двери. Обернулась.
Одна из женщин, что работали в лавке, вышла на улицу. Она подошла к большому ведру у двери, словно собираясь выбросить туда обрезки ниток.