Измена. Право на истинную
Шрифт:
Глава 44. Так не должно быть
— Ну, ты читаешь те книги, которые я тебе дал? — раздается за спиной голос Ивара, и я вздрагиваю.
Я стою в беседке, которая оплетена плющем и вьюнками и наблюдаю за белыми рыбками в пруды. Подныривают под кувшинки, затем всплывают и вновь уходят на дно. Я, наконец, выползла из спальни после двух бессонных ночей за чтением. Хотела выйти к пруду
— Илина.
Я не хочу, чтобы Ивар видел мое красное лицо. Я смущена. Я вышла подышать свежим воздухом, потому что книга “Алые розы” меня взбудоражила. Перед финалом меня ждала красивая, чувственная сцена близости между главными героями, которые, наконец, объяснялись друг другу в любви. Нет, в строчках не было никакой пошлости, которая бы могла отвратить от чтения. Все было тонко и красиво, как кружева на бархате, и я очень впечатлилась.
Впечатлилась и вспомнила объятия Ивара, его губы и горячее дыхание.
— Алые розы прочитала, — тихо отвечаю я. — Мне понравилось. Красиво и трепетно. Наверное, она тебе показалась скучной.
— Если бы она была для меня скучной, то она бы не оказалась в твоих руках.
Недоверчиво оглядываюсь.
— Тогда тебя, вероятно, впечатлили сцены поединков?
— Нет, мне понравилась история любви, — спокойно отвечает он. — Ради поединков я бы почитал что-нибудь другое.
— Хочешь сказать, что ты переживал, объяснится ли герой в любви или так и будет гордо молчать и вляпываться в проблемы?
— По-моему скромному мнению, вляпывалась в проблемы героиня.
— Да они оба хороши, — фыркаю я.
Солнечные лучи пробиваются сквозь плющ и яркими пятнышками падают на лицо и шею Ивара. Квакают лягушки, стрекочут цикады, и ветер дышит запахами зелени, воды и листвы.
— Это было глупо со стороны Зольды выпрыгивать из кареты… — шепчу я. — Ногу вывернула…
— А Абрахаму не стоило уходить после танца и ввязываться в драку с пьянчугами у таверны, — Ивар не отводит взгляда.
— Но Зольда оскорбила его, — едва слышно отвечаю я. — Это еще глупее, чем из кареты сигать.
— А после драки лечила его раны.
— Думаешь, они тогда поняли, что влюблены?
Я едва дышу. Мне нравится этот разговор, и я не хочу его случайно оборвать какой-нибудь глупостью. Я прочитала хорошую книгу, и мне важно сейчас поделиться своими впечатлениями, обсудить героев, чтобы их затем отпустить и начать новую историю.
— Влюбились они при первой встрече на ее первом балу, — Ивар делает шаг.
Я не могу сдержать улыбку, потому что героиня при первой встрече убегала от отца и толкнула Абрахама в фонтан.
—
Ему тоже после уединенных вечеров хотелось с кем-то поговорить о прочитанном? Молчу несколько минут и тихо спрашиваю его об этом. Ивар отвечает не сразу.
— Нет. Я наслаждался уединением, чужими жизнями и у меня не было желания обсуждать книги, которые читал. До недавнего времени.
— До недавнего времени? — переспрашиваю я
— Мне было интересно послушать твое мнение о “Дождливом утре”. Оно было очень эмоциональным и гневным. А сейчас мы будто обсудили близких знакомых, за которых рады, что у них все хорошо.
Я не замечаю, как он оказывается совсем рядом. Солнечные зайчики теперь у него на волосах.
— Но я бы не рекомендовал тебе ночами не спать, какой бы интересной книга ни была.
— Постараюсь, — шепчу я, — но не обещаю. Кроме книг у меня два голодных волчонка, которые особенно прожорливы ночью.
Ивар целует меня, коснувшись теплыми пальцами щеки. И это поцелуй легкий, ласковый, как и это утро. Я вдыхаю его выдох, и у меня кружится голова. Из мимолетной слабости меня выдергивает плеск воды и рык. Я оборачиваюсь, стыдливо прижав пальцы к губам, которые горят будто обожженные.
Под воду восторженно уходит Вестар в волчьей шкуре, а через секунду выныривает возмущенным человеком:
— Это надо остановить! — встряхивает влажными волосами. — Ивар! Черт тебя побррррр…
И в пруду вновь неиствует с рыком белый волк, который ловит рыбок, фыркает и встряхивает ушами.
— Это он тебе мстит за все те годы твоей тирании, — насмешливо отвечает Ивар.
Вестар выплывает из пруда, отряхивается и скачет в кусты мимозы, в которых затем раздается крик:
— Вот гад! Ты либо уже становись главным и убегай с концами в лес, либо прекррррр...
— На охоте то же самое было, — Ивар вздыхает. — Вестар особенно опечалился, когда он пришел в себя с сырой оленьей печенью в зубах.
— А он придет в себя?
— Придет. Это странно, но его зверь не желает дичать и давить человека.
Он подозрительно замолкает, и моей ладони касается влажный волчий нос. Отвлекаюсь от кустов, в которых Вестар ведет войну с упрямым зверем, и смотрю на Ивара. Облизывает пальцы, а затем поднимает морду, навострив уши. Он забавный в рубашке и штанах, что сползают с его задней части.
— Ты тоже решил поупрямиться?
Взгляда голубых глаз не отводит и ждет свою мохнатую красавицу, которая требует, чтобы я ее выпустила. Она терпела мои бессонные ночи с книгами, не мешала и не бузила.