Измена
Шрифт:
Алонсо кивнул, и тут же повторил условный стук. Братья собрали немногочисленные вещи, попрощались с другом. Спустились вниз, увидали стражников, вольготно рассевшихся в общей зале. Стражники поспешно допили конфискованное вино и взгромоздились на коней. Карета в окружении королевских стражников помчалась по главной дороге в загородное поместье наместника.
Глава
Кавалькада из кареты и вооруженных стражников быстро мчалась к поместью Медиатора. Подковы лошадей выбивали искры из булыжников мощеной дороги. Боясь быть раздавленными, прохожие торопливо отбегали к обочине.
Вроде все было мирно, как всегда. Сильвер расслабился и даже задремал, склонив голову на грудь. Но Беллатору было невесело. Его грызло беспокойство, он напряженно вычислял, что же он упустил из того, что должен был сделать безотлагательно.
И чем ближе они были к поместью, тем сильнее в нем росло ощущение беды. Он толкнул брата.
– Сильвер! Проснись! Не время спать! Что-то не так!
Враз вынырнув из дремоты, будто и не спал, Сильвер выглянул в окно.
– Ничего не вижу. Вроде все в порядке.
Беллатор передвинул поудобнее кинжал, нагнулся и чем-то щелкнул.
– Слушай меня внимательно! Я велел сделать во всех дворцовых каретах специальные лазы. Так, на всякий случай. Лаз внизу, в дне. Я открыл защелку. Остается только поднять крышку. Если вдруг что-то приключится, ныряй в него, и постарайся скрыться. Что-то мне говорит, что впереди неприятности. Меня не жди. Встретимся у кормилицы.
Сильвер вмиг посерьезнел.
– А я-то считал, что на поле брани опасно! Да там безопаснее, чем в материнской утробе! Сразу видно, кто друг, а кто враг. Хотя в последнем походе эти понятия изрядно поперепутались. Но все-таки таких приключений, как за вчерашний, а теперь, похоже, и за сегодняшний день, я не испытывал!
Карета подъехала к спуску с горы, и сразу стало видно толпу странно одетых людей. Горожане не горожане, крестьяне не крестьяне, но они стеной перегородили дорогу и досматривали всех, кто ехал в поместье наместника.
Беллатор подозвал к себе начальника стражи.
– Что собираетесь делать, начальник караула? Вступите в бой с этой толпой? Но вас ведь на части разорвут.
Стражники, ехавшие в карауле, зароптали. Они не были трусами, но гибнуть непонятно за что не хотели. Начальник караула приказал кучеру:
– Разворачивай! Поедем обратно!
Но было поздно. Карету окружила толпа и завопила:
– Выходи, кто там в карете! Мы знаем, что карета Медиаторов!
Начальник попытался воспротивиться:
– Мы везем их к наместнику! Пропустите королевскую стражу!
– Вот когда у нас
Толпа плотно окружила карету, и Беллатор сказал:
– Уходим!
– И открыл крышку люка.
Первым в нее нырнул Сильвер и быстро пробрался в толпу. Ему повезло, все орали, толкались, били чем ни попадя в бока кареты. Смотрели только на растерянных стражников, и не видели, что делалось внизу. Сильвер прислушался. Никто не кричал: лови!, и он решил, что Беллатор тоже успешно выбрался из кареты. Чтобы не выделяться из толпы, тоже начал кричать и пихаться.
Но вот раздался чей-то властный голос:
– Карета пуста! Они сбежали! Ищите Медиаторов! Карету пропустите!
Сильвер приподнялся на носках, пытаясь рассмотреть, чьи это слова, но вожак стоял слишком далеко. Он понадеялся, что его заметил Беллатор. Повинуясь команде, толпа отступила, и карета с сопровождавшей ее стражей покатилась дальше.
С недовольным ропотом люди начали оглядывать друг друга. Избегая любопытных глаз, Сильвер быстро пошел по узкой боковой дороге. Он вырос здесь и знал каждый кустик. По дороге его нагнал завернутый в плащ Беллатор.
– Надо было понаблюдать. Может, мы зря сбежали?
– Сильвера заинтересовал вожак. Что-то в нем было знакомое, где-то он его уже видел, но где, вспомнить не смог.
– Не думаю. Во всяком случае, мы гораздо полезнее на свободе, чем в осажденном поместье. Пока я стоял в толпе, слышал, что все входы и выходы из поместья перекрыты. Ждут команды на штурм.
– Но неужели мы не смогли бы найти выход?
– Сильвер, если мы можем найти выход, неужели мы не сможем найти вход?
Тот обескуражено засмеялся.
– Я всегда знал, что ты умнее меня. Недаром ты наследник.
– Скоро наследовать будет нечему. Если тетушка права, и Терминусу грозит полное уничтожение, то нас никакой, даже самый умный наместник, не спасет.
– И во время, когда надо объединяться, чтобы отразить беду, эта шваль...
– Без пафоса, братишка. Даже если мы все побратаемся, будет бесполезно. Силой ту силу не переломить.
– Я знаю, нужен камень и король. И где их взять?
– Тетриус у графа Контрарио. Вот только в замке или нет, не знаю. Я еще на прошлой неделе послал к нему одного из лучших шпионов, но что-то он задержался. Если он попался на глаза графу, ему тоже нельзя будет доверять. Но, судя по дурацкому поведению Фугита, проверить, стал он или нет адептом графа, легко.
Братья подошли к ограде поместья. Вокруг, сколько хватало глаз, шатались те же странно одетые люди. Скрывшись за деревьями, стали держать военный совет.
– Похоже, это все люди заговорщиков.