Изнанка судьбы
Шрифт:
«Разеннец», — отметил Чарли. Едва заметная манера говорить отрывисто и удваивать согласные, выдавала в незнакомце жителя южного полуострова. Либо разеннец, либо долго жил в тех краях.
— Сказано же — иди отсюда, — рыкнул Кувалда, попытавшись сцапать навязчивого хмыря за плечо, но ухватил пустоту. Гость неуловимым глазу движением сместился чуть правее, словно и сидел там изначально.
— Я не ищу ссоры, — в голосе незнакомца не было торжества или заискивания. — Мне просто нужно поговорить с Винсентом Мак-Грегором.
Любопытный тип.
— Оставь! — приказ
— Пусть говорит.
— Подожди, — Чарли еще раз смерил незнакомца подозрительным взглядом и приказал: — Покажи лицо!
Тот помедлил и опустил капюшон.
Чарли, прищурясь, разглядывал кошачьи глаза и большие, как у лошади заостренные на кончиках уши. Ахать или удивляться, подобно селюкам, он не торопился. На Арене хватает бойцов с примесью крови волшебного народа. Правда, чистокровных ему видеть еще не доводилось.
Дело пахло деньгами, а значит, просто так отродье Изнанки отсюда не уйдет.
— Завтра отправляется обоз в Анварию, — фэйри хотел снова поднять капюшон, но Чарли жестом запретил ему это делать. — Мне нужны деньги, поэтому я хотел бы наняться охранником.
Не просто деньгами, а очень хорошими деньгами. Лишь бы Винс не перехватил длинноухого!
— Сожалею, — голос Винсента прозвучал спокойно, без издевки. — Мне не нужны охранники.
— Я мастер-воин и смогу быть полезным, — в бесстрастном голосе незнакомца прорезались эмоции, давая понять, что это для него важно, и Чарли поспешил уколоть в приоткрывшуюся уязвимую точку.
— Парень, ну кто так нанимается, — сообщил он, издевательски улыбаясь. — Ты бы еще в подворотне с ножом подошел. — Чарли ухмыльнулся и посмотрел на Винса, призывая разделить с ним веселье.
Винсент веселия не разделял.
Он отпил еще пива, со стуком поставил кружку на стол и, хмуро оглядев зал, поднял сжатую в кулак ладонь:
— Во-первых, — он оттопырил толстый палец с обгрызенным заусенцем. — Мне не нужны охранники. У меня большой отряд надежных ребят, с которыми я работаю уже много лет. Во-вторых, — теперь два пальца торчали вверх пародией на приветствие во славу королевы, — я не нанимаю фэйри. Вы всегда держитесь наособицу, да еще собачитесь с остальными. В-третьих, если ты шастаешь среди людей без денег, значит, тебя изгнали, а я не нанимаю преступников. У меня честное, уважаемое предприятие, мне не нужны неприятности с князьями или воровскими баронами, — он продемонстрировал фэйри три пальца и, намекая, что разговор окончен, снова взялся за кружку.
Если фэйри и был разочарован отказом, то ничем этого не выдал. Он поднял капюшон, встал, собираясь уйти, и Чарли понял: пора. Валяться в ногах и умолять такой не станет; значит, дожимать длинноухого придется уже во время переговоров.
— Погоди, парень, — протянул он, жестом приказывая подавальщику принести еще пива. — Говоришь, тебе нужны деньги?
Бобби
Стукнула рама за спиной. Бобби замер.
А
Он запалил тайный фонарь, чуть не шарахнулся от затянутого в чехол дивана. Ну, чисто туша на бойне. Только вонищи не хватает и мух.
Разом заныли шрамы по телу. Тяжелая рука была у Жирного Смитти.
Помойной крысой Бобби прошмыгнул по комнате и разочарованно скривился. Заплечный мешок потяжелел только на бронзовый канделябр, отлитый в форме букета. Вот ведь — богатей вроде, а взять нечего.
В прочих комнатах и того хуже. Ни картин, ни статуэток. Столового серебра на кухне и то нет.
Бобби обиженно почесал нос, еще раз осматривая пустое нутро буфета. Не чугунную же сковороду тащить?
Возвращаться без добычи нельзя. Гарри не Смитти, пороть не будет. Но накажет…
Это у него развлечение любимое. Набросит удавку и стоит, улыбается.
И еще в отхожее место головой макать любит.
Сразу вспомнилось — вонючая жижа, заливающая нос и рот, и голос над ухом: «Ты очень разочаровал меня, малыш».
Бобби вздохнул. Нет, Гарри разочаровывать никак нельзя.
Перед входом в покои горбуна он помедлил. Одно дело — обносить дом, пока хозяева в отъезде или спят, где подальше. А вот так, когда рядом владелец…
Боязно!
Дверь не скрипнула, когда Бобби приоткрыл ее. Не закряхтели под ногами половицы. Внутри было темно и пахло воском, как в храме.
Горбун дрых. Храпел даже: на всю комнату из-за ширмы раскаты доносились.
Алтарь в покоях поставил. Набожный, видать, сильно.
Воровать на глазах у богов Бобби не стеснялся, а вот ширме обрадовался. Повезло!
Еще больше он обрадовался золотым и серебряным пластинкам с закорючками на столе в углу. Чокнутый горбун — столовое серебро на пластинки перевел.
Рядом лежали курильницы тонкой работы, статуэтки. Экое богатство!
Мысленно ликуя, Бобби сгребал добычу в мешок, когда горло сдавила резкая боль, и сразу стало невозможно ни выдохнуть, ни вдохнуть. Словно Гарри встал за спиной со своей известной всем босякам Ист-Уорфолл-Энда удавкой. Вот-вот над ухом раздастся: «Ты очень разочаровал меня, малыш».
— Хорошая работа, Кьяра, — услышал Бобби прежде, чем в глазах окончательно потемнело.
Рэндольф
Громилы-охранники нависали рядом, загораживая Рэндольфа и его собеседника от любопытных взглядов. От них несло потом и чесночной колбасой. Из кружки, которую подавальщик поставил перед его носом, шел кислый дух перебродивших дрожжей. Фэйри поморщился и отодвинул непрошеное угощение.
Он нормально относился к принятию эликсиров или наркотиков, если того требовало дело. Но странной человеческой привычки без причины травить себя слабыми растворами яда понять не мог.
— Мне не нравится убивать людей, которые мне ничего не сделали, — сказал он, рассматривая человека, только что предложившего ему работу. — Я не убийца.