Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Изнанка судьбы
Шрифт:

«Разеннец», — отметил Чарли. Едва заметная манера говорить отрывисто и удваивать согласные, выдавала в незнакомце жителя южного полуострова. Либо разеннец, либо долго жил в тех краях.

— Сказано же — иди отсюда, — рыкнул Кувалда, попытавшись сцапать навязчивого хмыря за плечо, но ухватил пустоту. Гость неуловимым глазу движением сместился чуть правее, словно и сидел там изначально.

— Я не ищу ссоры, — в голосе незнакомца не было торжества или заискивания. — Мне просто нужно поговорить с Винсентом Мак-Грегором.

Любопытный тип.

— Оставь! — приказ

остановил готового броситься в бой Кувалду. Чарли с Винсентом переглянулись. Винсент отхлебнул, со стуком поставил кружку на стол и кивнул:

— Пусть говорит.

— Подожди, — Чарли еще раз смерил незнакомца подозрительным взглядом и приказал: — Покажи лицо!

Тот помедлил и опустил капюшон.

Чарли, прищурясь, разглядывал кошачьи глаза и большие, как у лошади заостренные на кончиках уши. Ахать или удивляться, подобно селюкам, он не торопился. На Арене хватает бойцов с примесью крови волшебного народа. Правда, чистокровных ему видеть еще не доводилось.

Дело пахло деньгами, а значит, просто так отродье Изнанки отсюда не уйдет.

— Завтра отправляется обоз в Анварию, — фэйри хотел снова поднять капюшон, но Чарли жестом запретил ему это делать. — Мне нужны деньги, поэтому я хотел бы наняться охранником.

Не просто деньгами, а очень хорошими деньгами. Лишь бы Винс не перехватил длинноухого!

— Сожалею, — голос Винсента прозвучал спокойно, без издевки. — Мне не нужны охранники.

— Я мастер-воин и смогу быть полезным, — в бесстрастном голосе незнакомца прорезались эмоции, давая понять, что это для него важно, и Чарли поспешил уколоть в приоткрывшуюся уязвимую точку.

— Парень, ну кто так нанимается, — сообщил он, издевательски улыбаясь. — Ты бы еще в подворотне с ножом подошел. — Чарли ухмыльнулся и посмотрел на Винса, призывая разделить с ним веселье.

Винсент веселия не разделял.

Он отпил еще пива, со стуком поставил кружку на стол и, хмуро оглядев зал, поднял сжатую в кулак ладонь:

— Во-первых, — он оттопырил толстый палец с обгрызенным заусенцем. — Мне не нужны охранники. У меня большой отряд надежных ребят, с которыми я работаю уже много лет. Во-вторых, — теперь два пальца торчали вверх пародией на приветствие во славу королевы, — я не нанимаю фэйри. Вы всегда держитесь наособицу, да еще собачитесь с остальными. В-третьих, если ты шастаешь среди людей без денег, значит, тебя изгнали, а я не нанимаю преступников. У меня честное, уважаемое предприятие, мне не нужны неприятности с князьями или воровскими баронами, — он продемонстрировал фэйри три пальца и, намекая, что разговор окончен, снова взялся за кружку.

Если фэйри и был разочарован отказом, то ничем этого не выдал. Он поднял капюшон, встал, собираясь уйти, и Чарли понял: пора. Валяться в ногах и умолять такой не станет; значит, дожимать длинноухого придется уже во время переговоров.

— Погоди, парень, — протянул он, жестом приказывая подавальщику принести еще пива. — Говоришь, тебе нужны деньги?

Бобби

Стукнула рама за спиной. Бобби замер.

А

мог бы не дергаться. Тихо все, пылью пахнет, сыростью. Не сбрехал Гарри. Никого здесь не живет, кроме чокнутого горбуна.

Он запалил тайный фонарь, чуть не шарахнулся от затянутого в чехол дивана. Ну, чисто туша на бойне. Только вонищи не хватает и мух.

Разом заныли шрамы по телу. Тяжелая рука была у Жирного Смитти.

Помойной крысой Бобби прошмыгнул по комнате и разочарованно скривился. Заплечный мешок потяжелел только на бронзовый канделябр, отлитый в форме букета. Вот ведь — богатей вроде, а взять нечего.

В прочих комнатах и того хуже. Ни картин, ни статуэток. Столового серебра на кухне и то нет.

Бобби обиженно почесал нос, еще раз осматривая пустое нутро буфета. Не чугунную же сковороду тащить?

Возвращаться без добычи нельзя. Гарри не Смитти, пороть не будет. Но накажет…

Это у него развлечение любимое. Набросит удавку и стоит, улыбается.

И еще в отхожее место головой макать любит.

Сразу вспомнилось — вонючая жижа, заливающая нос и рот, и голос над ухом: «Ты очень разочаровал меня, малыш».

Бобби вздохнул. Нет, Гарри разочаровывать никак нельзя.

Перед входом в покои горбуна он помедлил. Одно дело — обносить дом, пока хозяева в отъезде или спят, где подальше. А вот так, когда рядом владелец…

Боязно!

Дверь не скрипнула, когда Бобби приоткрыл ее. Не закряхтели под ногами половицы. Внутри было темно и пахло воском, как в храме.

Горбун дрых. Храпел даже: на всю комнату из-за ширмы раскаты доносились.

Алтарь в покоях поставил. Набожный, видать, сильно.

Воровать на глазах у богов Бобби не стеснялся, а вот ширме обрадовался. Повезло!

Еще больше он обрадовался золотым и серебряным пластинкам с закорючками на столе в углу. Чокнутый горбун — столовое серебро на пластинки перевел.

Рядом лежали курильницы тонкой работы, статуэтки. Экое богатство!

Мысленно ликуя, Бобби сгребал добычу в мешок, когда горло сдавила резкая боль, и сразу стало невозможно ни выдохнуть, ни вдохнуть. Словно Гарри встал за спиной со своей известной всем босякам Ист-Уорфолл-Энда удавкой. Вот-вот над ухом раздастся: «Ты очень разочаровал меня, малыш».

— Хорошая работа, Кьяра, — услышал Бобби прежде, чем в глазах окончательно потемнело.

Рэндольф

Громилы-охранники нависали рядом, загораживая Рэндольфа и его собеседника от любопытных взглядов. От них несло потом и чесночной колбасой. Из кружки, которую подавальщик поставил перед его носом, шел кислый дух перебродивших дрожжей. Фэйри поморщился и отодвинул непрошеное угощение.

Он нормально относился к принятию эликсиров или наркотиков, если того требовало дело. Но странной человеческой привычки без причины травить себя слабыми растворами яда понять не мог.

— Мне не нравится убивать людей, которые мне ничего не сделали, — сказал он, рассматривая человека, только что предложившего ему работу. — Я не убийца.

Поделиться:
Популярные книги

Свадьба по приказу, или Моя непокорная княжна

Чернованова Валерия Михайловна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.57
рейтинг книги
Свадьба по приказу, или Моя непокорная княжна

Сборник коротких эротических рассказов

Коллектив авторов
Любовные романы:
эро литература
love action
7.25
рейтинг книги
Сборник коротких эротических рассказов

Отец моего жениха

Салах Алайна
Любовные романы:
современные любовные романы
7.79
рейтинг книги
Отец моего жениха

Вадбольский

Никитин Юрий Александрович
1. Вадбольский
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Вадбольский

Бастард Императора. Том 7

Орлов Андрей Юрьевич
7. Бастард Императора
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 7

Повелитель механического легиона. Том VIII

Лисицин Евгений
8. Повелитель механического легиона
Фантастика:
технофэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Повелитель механического легиона. Том VIII

В зоне особого внимания

Иванов Дмитрий
12. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
В зоне особого внимания

Таня Гроттер и магический контрабас

Емец Дмитрий Александрович
1. Таня Гроттер
Фантастика:
фэнтези
8.52
рейтинг книги
Таня Гроттер и магический контрабас

Бастард Императора. Том 2

Орлов Андрей Юрьевич
2. Бастард Императора
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 2

Кодекс Крови. Книга ХI

Борзых М.
11. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХI

Третий

INDIGO
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий

Возвышение Меркурия. Книга 16

Кронос Александр
16. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 16

Идеальный мир для Лекаря 9

Сапфир Олег
9. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическое фэнтези
6.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 9

Потусторонний. Книга 1

Погуляй Юрий Александрович
1. Господин Артемьев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Потусторонний. Книга 1