Как приручить Обскура
Шрифт:
— Мистер Грейвз, — поправил тот.
— Прошу прощения, мистер Грейвз. Дом пустовал двадцать лет, здесь никто ничем не занимался, — виновато пояснил Финли.
— Ясно. Значит, тебе есть чем заняться. Приступай. Но сначала переоденься, — Грейвз вынул из кармана монету и щелчком подбросил её вверх. Она золотом блеснула в тусклом луче, прокравшемся между шторами, и упала к ногам эльфа. — Я не хочу, чтобы ты разгуливал по дому голым.
Финли потрясённо взглянул на монету, поднял взгляд на Грейвза.
— Вы освобождаете
— Освобождаю, — подтвердил Грейвз. — И беру в услужение. А теперь исчезни и найди себе хотя бы штаны и рубашку.
Англичане любили попрекать американцев отсталостью законов и консервативностью, а сами продолжали держать эльфов в добровольном рабстве. По мнению Грейвза, это было чертовски лицемерно. Он считал себя современным человеком — работодателем, а не рабовладельцем.
— Спасибо, сэр! Вы очень добры, сэр! — скороговоркой выпалил эльф. Быстро подобрав монету, он щёлкнул пальцами и растворился в воздухе.
— Идём. Посмотрим, что здесь ещё, — сказал Грейвз, за плечи разворачивая Криденса к дверям гостиной.
Ещё здесь была столовая с холодным каменным полом, маленькими окнами и высоким мрачным буфетом, уставленным расписными тарелками. Был кабинет с полупустыми книжными полками, массивным письменным столом и окном, выходящим в запущенный сад. На втором этаже размещались две спальни. Одну Грейвз выбрал себе, вторую предложил Криденсу.
— Это твоя комната, — сказал он, пропуская мальчишку вперёд и оставаясь за порогом. Тот шагнул внутрь, огляделся.
Угловая спальня с двумя окнами, выходящими на холмы, была размером со спичечный коробок. Обстановка была скудной: кровать в нише, накрытая простым покрывалом, перед ней — кусок полосатого коврика. В одном углу комод с десятком ящиков, над ним зеркало в простой раме. В другом углу — пара стульев и настенные часы. Несколько книг на широком подоконнике, как на полке.
Криденс будет здесь жить.
Грейвз давно забыл, как это — делить с другим человеком такое маленькое пространство. Видеться каждый день, сталкиваться в комнатах или на лестнице, слышать, как он ходит за стеной. Домечтался, Персиваль, получай теперь живого мальчика рядом с собой. Воспитывай его, разговаривай с ним, дели с ним стол…
Да, кстати.
— Завтрак в девять, — сказал Грейвз. — Обед в два часа, ужин в семь. К этому времени я буду ждать тебя в столовой.
Криденс кивнул. Он стоял посреди комнаты, скользил взглядом по стенам и мебели. Нравилось ли ему здесь, по лицу было не видно.
— Если понадобится какая-нибудь мелочь — стакан молока, печенье, носовой платок — для этого есть Финли. Просто позови его и хлопни в ладоши, он появится, — добавил Грейвз. — С другими вопросами приходи ко мне.
— Да, сэр, — увереннее сказал Криденс. — Спасибо.
— Моя спальня рядом, за этой стеной, — кивнул Грейвз. — Ванная комната — сразу напротив, возле лестницы.
— Сэр, — тихо позвал Криденс, взялся за край своего жилета. — Спасибо, сэр. Вы очень добры.
— Посмотри на меня, — спокойно сказал Грейвз.
Криденс помял жилет, нервно дёрнул головой вбок и настороженно встретился взглядом с Грейвзом.
— Хочешь знать, почему ты здесь?
— Да, сэр, — шепотом сказал тот.
— Я забрал тебя, потому что тебе нужна защита и обучение. Тебе нужно учиться магии. Я делаю всё это, — Грейвз обвёл глазами комнату, — не потому, что я добрый человек. Я не добрый, — спокойно сказал он. — Я выполняю своё обещание.
— Вы будете учить меня магии?.. — недоверчиво спросил Криденс.
— Да. Мы начнём, когда ты немного освоишься.
У Криденса на губах проступила улыбка. Слабая, еле заметная, смущённая.
— Да, сэр, — он опустил глаза, продолжая улыбаться. — Я буду стараться.
Пока Грейвз размышлял, что бы ещё сказать ему, чтобы подбодрить, Криденс спросил, храбрясь и запинаясь:
— Что мне делать сейчас, сэр?.. Я могу… могу работать по дому. У ма… у Мэри Лу…
Грейвз поморщился. Только этого ещё не хватало!..
— Здесь не приют, — твёрдо сказал он. — Для работы по дому есть Финли.
Мгновением позже он сообразил, что несложное физическое занятие могло быть привычным и даже приятным для Криденса, и равнодушно добавил:
— Но если тебе нравится протирать пыль — мне всё равно. Протирай.
Улыбка исчезла. Криденс дёрнул руками и качнулся вперёд, будто хотел потянуться к Грейвзу.
— Что я… Вы сказали… я могу быть вам полезен?.. Сэр?..
Он запутался в словах и беспомощно замолчал. Грейвз молча выругался. Он хотел заниматься делом! Это было первое, что он сказал у Ньюта — «я был полезен»!.. А ты, Персиваль, теперь говоришь ему — «ничего не делай», а он слышит — «ты никчёмный, ты ни к чему не пригоден».
— Криденс, — терпеливо сказал Грейвз. — Твоя полезность заключается в твоих способностях. Ты удивительное магическое создание, Криденс. Ты уникален. Чтобы быть мне полезным — слушай, что я говорю, учись, чему я говорю.
Криденс облизал нижнюю губу, вдохнул, задержал дыхание.
— Тот… другой человек…
— Гриндевальд, — сказал Грейвз, не дрогнув. — Его зовут Гриндевальд.
— Он говорил… я особенный.
— Он не врал, — сказал Грейвз. — Твоя сила огромна. Но ты не умеешь ею управлять. Я сделаю всё, чтобы научить тебя.
Истребитель. Ас из будущего
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
Дочь моего друга
2. Айдаровы
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
рейтинг книги
Батальоны тьмы. Трилогия
18. Фантастический боевик
Фантастика:
боевая фантастика
рейтинг книги
Я - истребитель
1. Я - истребитель
Фантастика:
альтернативная история
рейтинг книги
