Каллиграфия
Шрифт:
В отличие от француженки, Джулия не была столь отходчива. Она всё еще копила обиду, и в ее редких обращениях к Росси неизменно преобладали презрительные интонации. Задабривания здесь не помогали, а счастливые случайности, вроде той, что сблизила Франческо с Мирей, обходили ее стороной.
Червонно-золотой стрелою пролетел октябрь, стало заметно холодать, участились ливни. И о том, что сердце Джулии оттает, можно было забыть. Она куталась в свитер, прятала руки в карманах и отзывалась о своем бывшем друге, не особо выбирая выражения. Клеопатру она держала
Хранительница лишь единожды вскользь поинтересовалась, что же стало с африканкой, и Джулия заверила ее, что беспокоиться не о чем, ибо шефство над Клеопатрой взяли ее подруги из Академии. Она ни словом не обмолвилась о том, что посещает сад тайком. К чему Аризу Кей лишние переживания?! У нее и так хлопот немерено: приют обиженных и оскорбленных что ни день то пополнялся, и вопрос о размещении новоприбывших был как нельзя более актуален.
– Сад не выдержит такого наплыва страждущих!
– сказала как-то раз японка.
– А на то, чтобы его расширить, уйдет много времени и сил. Судя по количеству беженцев, работорговля на Земле процветает.
– Может, сложишь с себя полномочия хранительницы, и дело в шляпе?
– полушутливо предложил Кристиан, присутствовавший при разговоре. Обладай он в тот момент хоть долей здравого смысла, он бы держал рот на замке, ибо его реплика надолго отбила у Джулии желание посвящать его в свои замыслы. Она окончательно перестала доверять синьору-в-черном. Теперь уж если она и займется проблемой работорговли, то никак не при его содействии.
***
Промозглым ноябрьским вечером Венто собрала подруг в гостиной.
– У меня для вас объявление, - сказала она, обводя их пытливым взглядом.
– Устроят маскарад?
– замирая от волнения, спросила Роза.
– Да ну тебя, маскарад же только зимой!
– проворчала Мирей.
– Вы с Франческо наконец-то заключили мир?
– предположила Джейн.
– Нет и нет! Кстати, вот и он, легок на помине!
– сказала Джулия, когда в дверную щель просунулся любопытный нос итальянца.
– Благородному мужу подслушивать не к лицу. А ну, давай, к нам!
– И она ловко втащила Франческо внутрь.
– Я вовсе не благородный муж, - с легкой обидой в голосе произнес тот, расправляя на одежде несуществующие складки. Он тупил глаза, смущался и, вообще, вел себя как девица на выданье.
– Ты до сих пор сердишься на меня?
– нерешительно спросил он.
– Сержусь, но меньше... Гораздо меньше. Я даже разрешу тебе участвовать в нашем предприятии.
– В нашем?!
– подскочила Мирей.
– Что-то не припомню, чтобы нас ввели в курс дела. Я уж точно не дам согласия, пока мне не разъяснят сути.
–
При этой фразе кенийка вжалась в диванную обивку, у Франческо вырвалось какое-то нелепое восклицание, а Мирей неодобрительно поморщилась, шепнув на ухо Розе:
«Она не из тех, кто разменивается на мелочи».
- Но бороться с преступностью отнюдь не легкая задача, - вмешалась Джейн, которой эта затея пришлась не по душе.
– Безрассудство! D;raison!
– вскричала Мирей.
– Позвольте мне пояснить, - примирительно сказала Джулия.
– У естествоиспытателей есть одно правило: сперва они проводят серию опытов in vitro, в лаборатории, а уж затем приступают к операции in vivo. Переводя на нормальный язык, следует вначале разузнать, где находится источник всех зол, откуда у мафиози растут корни и какой отравой их полить, чтобы истребить сорную траву.
«Изъясняется, что твой проповедник», - не удержалась Мирей от реплики в сторону.
– А я знаю того, кто нам поможет!
– сказала вдруг Лиза.
– Сатурнион Деви.
– Директор?!
– как по команде воскликнули остальные. Джулии совсем не хотелось вмешивать сюда директора.
– Кто как не он? Ведь ему одному доступны все рычаги в Академии, он ведет переговоры с учеными зарубежья и наверняка состоит в дружеских отношениях с некоторыми представителями ООН. Деви непременно подскажет путь.
– А ведь верно!
– заметил Франческо, который до той поры молчал.
– Если заострить его внимание на проблеме, из твоего d;raison, Джулия, может, и выйдет толк.
– Коль вы, и правда, прибегнете к его помощи, то я, пожалуй, признаю, что идея эта не так глупа, - отозвалась Мирей.
Как и следовало ожидать, «бразды правления» перешли в ее руки. Теперь главным организатором была она. Франческо она поручила прозондировать почву в библиотеке, и когда тот заикнулся, что книгохранилище имеется также и в саду сакур, Джулия была готова его придушить.
– Вот, значит, откуда взялась Клеопатра!
– сощурилась Джейн.
– Невероятно, как вам двоим удавалось так долго скрывать от нас существование рая!
– Вход в параллельный мир! Феноменально!
– воскликнула Лиза.
Джулия отнюдь не разделяла общего энтузиазма. Она была несколько удручена сложившейся ситуацией: из-за легкомыслия Росси двери в заповедный край могли навсегда для нее закрыться. Если уж Аризу Кей и берет с кого слово, то подразумевается, что слово это надо держать, а не трубить о саде на каждом углу. Если новость расползется по Академии, никто не поручится, что вскоре она не облетит весь земной шар. А против шестимиллиардного населения Аризу Кей вряд ли устоит...
Бастард
1. Династия
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
рейтинг книги
Чапаев и пустота
Проза:
современная проза
рейтинг книги
Адвокат
1. Бандитский Петербург
Детективы:
боевики
рейтинг книги
Князь Мещерский
3. Зауряд-врач
Фантастика:
альтернативная история
рейтинг книги
Между небом и землей
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Миф об идеальном мужчине
Детективы:
прочие детективы
рейтинг книги
Новый Рал 5
5. Рал!
Фантастика:
попаданцы
рейтинг книги
Невеста драконьего принца
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Моя на одну ночь
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
рейтинг книги
Английский язык с У. С. Моэмом. Театр
Научно-образовательная:
языкознание
рейтинг книги
